Whirlpool KN3C62A(W)/EU Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool KN3C62A(W)/EU. Whirlpool KN3C62A(W)/EU Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
COOKER AND OVEN
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Electrical connections
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5-8
Using the oven
Cooking modes
Cooking advice table for the oven
Using the glass ceramic hob, 9
Switching the cooking zones on and off
Cooking zones
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Cleaning the glass ceramic hob
Assistance
Operating Instructions
English, 1
GB
Polski, 12
PL
Magyar, 23
HU
, 34
UA
Česky, 56
CZ
Slovensko, 45
SL
Украінська
, 34, 34
Slovensko, 45Slovensko, 45Slovensko, 45
ČeskyČeskyČesky, 56, 56, 56
Magyar, 23Magyar, 23Magyar, 23Magyar, 23Magyar, 23Polski, 12Polski, 12Polski, 12Polski, 12
KN3C62A/EU
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating Instructions

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingElectrical connectionsTechnical dataDescription of the appliance, 4Overall viewCont

Página 2 - Installation

10GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Página 3 - Technical data table

GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven! Do not use s

Página 4 - Description

KUCHENKA I PIEKARNIKSpis treściInstalacja, 13-14Ustawienie i wypoziomowaniePołączenia elektryczneDane techniczneOpis urządzenia, 15Widok ogólnyP

Página 5 - Start-up and use

PL13! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc zniej skorzystać w każdej chwili. W przypadkusprzedaży, odstąpienia lub przeniesie

Página 6 - Cooking modes

14PLjednofazowego 230V: zaciski 1,2, i 3 są ze sobąpołączone ; mostek 4-5 znajduje się w dolnej częściskrzynki zaciskowej.3. Umieścić przewody N ora

Página 7

PL15Opis urządzeniaWidok ogólnyPanel sterowania KontrolkaTERMOSTAT

Página 8 - Oven cooking advice table

16PLUruchomienie i użytkowanieUżytkowanie piekarnika! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pustypiekarnik na przynajmniej jedną godzinę, zt

Página 9 - Using the glass ceramic hob

PL17ProgramyProgram PIEKARNIK DO WYPIEKU CIASTTemperatura: dowolna od 50°C do Max.Włącza się tylny element grzejny oraz wentylator,zapewniają

Página 10 - Precautions and tips

18PLNiektóre przykłady użytkowania podane są wrozdziale „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”.Program GRILL Z WENTYLACJĄTemperatura: dowolna

Página 11 - Care and maintenance

PL19Tabela pieczenia w piekarnikuPołożenie pokrętła wyboru Przygotowywana potrawa Waga (kg) Położenie pieczenia ruszt od dołu Czas wstępnego ogrzewan

Página 12 - Instrukcja obsługi

2GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat

Página 13 - Instalacja

20PLUżytkowanieszklano-ceramicznej płyty grzejnej! Klej stosowany do uszczelnień pozostawia na szkletłuste plamy. Przed przystąpieniem do

Página 14

PL21Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.Poniższe

Página 15 - Opis urządzenia

22PLWyłączanie urządzeniaPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od siecizasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować stru

Página 16 - Uruchomienie i użytkowanie

TÛZHELY ÉS SÜTÕTartalomjegyzékÜzembe helyezés, 24-25Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásMűszaki adatokA készülék leírása, 26A kész

Página 17 - Programy

24HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi

Página 18

HU25csatlakoztatva; a 4–5. híd a kapocsléc alsó részéntalálható.3. A séma szerint (lásd ábra) illessze a helyére az Nés a 66666 vezetőt, és a kapocs

Página 19 - Tabela pieczenia w piekarniku

26HUA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelőpanelKezelőpanel GRILLRÁCS ZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK 3. szint 2. szint 1. szint Üvegkerámiaf

Página 20 - Użytkowanie

HU27Bekapcsolás és használatA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatműködtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékletifokoza

Página 21 - Utylizacja

28HUProgramSÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális értékközött.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd avent

Página 22 - Konserwacja i utrzymanie

HU29vesepecsenye stb. elkészítésénél.Halaknál, a légkeveréses grillezés utolérhetetlensügér-, tonhal-, kardhalszelet, töltött tintahal stb.el

Página 23 - Használati útmutató

GB3diagram (see figure) and proceed with theconnection process, tightening the terminal screwsas far as possible.4. Position the remaining wires on te

Página 24 - Üzembe helyezés

30HUSütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás

Página 25

HU31Az üvegkerámia főzőlaphasználata! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltothagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket,java

Página 26 - A készülék leírása

32HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.E figyelmeztetéseket bizt

Página 27 - Bekapcsolás és használat

HU33Kapcsolja ki a készüléket.Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A sütő tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gőzborotvát.• A külső zo

Página 28

English, 1Polski, 12PLMagyar, 23HUGBČesky, 56CZSlovensko, 45SL, 34Украінська, 34, 34UAKN3C62A/EUUAЗмістВстановлення, 35-36Розміщення і вирівнюванняП

Página 29

35UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, пере

Página 30

36 UAПідключення шнуру живлення до електричноїмережіДля шнуру слід використати вилку, придатну длянавантаження, вказаного на табличці з техн

Página 31 - Az üvegkerámia főzőlap

37 UAЗагальнии виглядПанель управління Опис приладу

Página 32 - Óvintézkedések és tanácsok

38UAКористування духовкою! При першому включенні запустіть духовку ухолостому режимі не менше, ніж на одну годину змаксимальним положення

Página 33 - Karbantartás és ápolás

39UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалiмiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендуєтьсявиста

Página 34 - Інструкціі з експлуатаціі

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2posit

Página 35 - Встановлення

40UAТаблиця приготування в духовціПрограми Страви Вага (кг) Положен-ня деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендо-вана темпера-тура Трива-ліст

Página 36

41UAКорисні поради з використання варильноїповерхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстимдном, щоб забезпечити їх прилягання донагрівальної

Página 37 - Опис приладу

42UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимо

Página 38 - Включення і використання

43UAДогляд i технічнеобслуговуванняЯк відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнітьвилку з електричної розетки.Як очистит

Página 40

KUHINJA IN PECICAPovzetekNamestitev, 46-47Postavitev in niveliranjeElektricna prikljucitevTehnicni podatkiOpis naprave, 48Celoten pogledUpravljalna p

Página 41 - Електричні конфорки

46SL! Ta navodila shranite, da jih boste po potrebi lahkoznova prebrali. Ce napravo prodate, oddate ali jopremestite na drugo mesto, naj bodo navodila

Página 42 - Запобіжні засоби и поради

SLpovežejo med seboj; most 4-5 se nahaja pod plošcoza sticnike.3. Postavite prevodnik N in 66666, kakor prikazujeshema (glejte sliko), in jih povežit

Página 43 - Догляд i технічне

48SLOpis napraveCeloten pogledUpravljalna plošcaUpravljalna plošča Odlagalna REŠETKA Odlagalna PONEV Drsna VODILA položaj 3 položaj 2 položaj 1

Página 44

SLZagon in uporabaUporaba pecice! Pri prvem vklopu naj bo pecica prazna. Pustite jovkljuceno vsaj eno uro s termostatom na najvecjomožno temperaturo i

Página 45 - Navodila za uporabo

GB5Start-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at lea

Página 46 - Namestitev

50SLProgramiProgram PEKA SLAŠCICTemperatura: po želji, med 50 °C in maks.Vkljucita se zgornji grelni element in ventilator, kienakomerno razporeja t

Página 47

SLSpodnji prekat! v ta prekat ne odlagajte vnetljivega materiala.! Notranje površine predala (ce je na voljo) se lahkosegrejejo.Pecenje na vec odl

Página 48 - Opis naprave

52SLTabela pecenje v peciciPoložaj izbirnega gumba Jedi Teža (kg) Položaj za pečenje odlagalne rešetke od spodaj Čas segrevanja (v minutah) Položaj gu

Página 49 - Zagon in uporaba

SLUporaba steklokeramicnekuhinjske plošce! Lepilo, ki je naneseno na tesnilo, pušca mastnesledi na steklu. Pred uporabo naprave ga odstranite zustrezn

Página 50 - Programi

54SLPrevidnostni ukrepi in nasveti! Naprava je narejena in izdelana v skladu z mednarodnimivarnostnimi predpisi.Ta opozorila so priložena iz varnostni

Página 51

SLIzkljucite napravoPred cišcenjem izvlecite vtic iz vticnice.Cišcenje pecice! Ne uporabljajte pare za cišcenje.• Zunanje emajlirane ali jeklene pov

Página 52

SPORÁK S TROUBOUObsahInstalace, 57-58Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyElektrické zapojeníTechnické údajePopis zaŕízení, 59Celkový pohledOvládac

Página 53 - Uporaba steklokeramicne

CZ57! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylomožné kdykoli konzultovat. V případě prodeje,odevzdání nebo stěhování se ujistěte, že zůst

Página 54 - Odstranitev naprave

58CZjsou vzájemně propojené; přemostění 4-5 se nacházíve spodní části svorkovnice.3. Umístěte vodiče N a 66666 podle schématu (vizobrázek) a proveďte

Página 55 - Vzdrževanje in cišcenje

CZ59Popis zaŕízeníCelkový pohledOvládací panelOvládací panel Úroveň ROŠTU Úroveň SBĚRNÉ NÁDOBYVODICÍ LIŠTYjednotlivých úrovní poloha 3 poloha 2

Página 56 - Pokyny pro použití

6GBCooking modes BAKING BAKING BAKING BAKING BAKING modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The rear heating element and the fan com

Página 57 - Instalace

60CZSpuštění a použitíPoužití trouby! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abystenechali troubu běžet naprázdno přibližně na půlhodiny s termostatem n

Página 58

CZ61ProgramyProgram TROUBA NA MOUČNÍKYTeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí zadního topného článku ake spuštění ventilátoru s cílem za

Página 59 - Popis zaŕízení

62CZSpodní prostor! Nikdy nevkládejte do spodního prostoru hořlavýmateriál.! Vnitřní povrchy zásuvky (je-li součástí) by se mohlyohřát na vysokou tep

Página 60 - Spuštění a použití

CZ63Tabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Página 61

64CZPoužití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění nechává na sklemastné skvrny. Před použitím zařízení doporučujemetyto skvrny odstr

Página 62

CZ65Opatŕení a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních d

Página 63 - Tabulka pečení v troubě

66CZVypnutí zařízeníPřed jakýmkoli úkonem odpojte zařízení ze sítěelektrického napájení.Čištění trouby! K čištění nepoužívejte proud páry.• Vnější sma

Página 65 - Opatŕení a rady

68CZ08/2011 - 195092812.00XEROX FABRIANO

Página 66 - Údržba a péče

GB7! The TOP OVEN, GRILL and FAN ASSISTED GRILLcooking modes must be performed with the ovendoor shut.! When using the TOP OVEN and GRILL cookingmodes

Página 67

8GBOven cooking advice tableSelector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobse

Página 68 - XEROX FABRIANO

GB9Using the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remov

Comentários a estes Manuais

Sem comentários