Whirlpool I6TG1G.K(X)/EX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool I6TG1G.K(X)/EX. Whirlpool I6TG1G.K(X)/EX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,10
Precautions and tips,13
Care and maintenance,14
Assistance,14
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 3
Installation,16
Mise en marche et utilisation,22
Précautions et conseils, 25
Nettoyage et entretien,26
Assistance,27
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Descripción del aparato-Panel de control,3
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,34
Precauciones y consejos,37
Mantenimiento y cuidados,38
Asistencia,38
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalaçao,40
Início e utilizaçao, 46
Precauçoes e conselhos,49
Manutençao e cuidados,50
Assistencia técnica,50
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
خﺎّﺒﻃ
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
1
زﺎﻬﺠﻟا
ﻒﺻو
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
2
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
3
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
I6TG1G.K / EX
I6TG1G GH / EX
I6MG1G / EX I6GG10G /EX
I6TG1G /EX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-

Página 2

GB10Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Página 3 - ﺔﻋﺎﺳ حﺎﺘﻔﻣ

11GBventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substa

Página 4

GB12Practical advice on using the electric hotplates*To avoid heat loss and damage to the hotplates use pans with a flat base, whose diameter is no le

Página 5

13GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 6 - Gas connection

GB14Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Página 7

GB1540°1. Open the door2. Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) Removing and fitting the oven door: 3. C

Página 8

16FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Página 9

FR17Positionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-

Página 10 - Start-up and use

FR18Raccordement gazPour raccorder l’appareil au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille de gaz utilisez un tuyau flexible en caoutchouc ou en

Página 11

19FRRaccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. L

Página 12

21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.ELECTRIC HOTPLATE 8.Containment surface for spills9.GUIDE R

Página 13 - Precautions and tips

FR203. déposer le brûleur du four après avoir enlevé la vis V (voir figure); 4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide de la clé à tube spéciale pou

Página 14 - Care and maintenance

21FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs51187 2069 110489(UR)05ultra-rapide128* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.

Página 15

FR22Utilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. P

Página 16 - Installation

23FRDAllumage du fourPour allumer le brûleur du four, approchez une flamme ou un allume-gaz de l’orifice F (voir figure), poussez sur le bouton FOUR e

Página 17 - Min. mm

FR24Tableau de cuissonConseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques*Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la p

Página 18 - Raccordement gaz

25FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour

Página 19

FR26Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett

Página 20

FR27Démontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four

Página 21 - I6TG1G GH / EX

28ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Página 22 - Mise en marche et utilisation

ES29• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Página 23

GB3Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button3.TIMER knob4.GAS BURNER IGNITION button5. Hob BURNER

Página 24 - Tableau de cuisson

Conexión de gasLa conexión a la red de gas o a la botella de gas se puede realizar con un tubo flexible de goma o de acero según las normas nacionales

Página 25 - Précautions et conseils

31ESaplastado;• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;• tenga una longitud inferior

Página 26 - Nettoyage et entretien

ES32! Cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario.5. verifique que no se apague el quemador al girar rá

Página 27

33ES* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3Tabla de característ

Página 28 - Instalación

ES34Uso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien

Página 29

35ESpresione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando del HORNO hasta la posición MAX.Si el aparato posee encendido electrónico*, primer

Página 30 - Conexión de gas

ES36Tabla de cocción en el hornoConsejos prácticos para el uso de las placas eléctricas*Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa,

Página 31

37ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Página 32

ES38Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Página 33

ES39Desmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del hor

Página 34 - Uso del horno

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Página 35

40PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Página 36 - Tabla de cocción en el horno

PT41• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Página 37 - Precauciones y consejos

Ligação ao gásA ligação do aparelho à rede do gás ou à botija do gás pode ser efectuada com um tubo flexível de borracha ou de aço, conforme prescrito

Página 38 - Mantenimiento y cuidados

43PTconservação do mesmo;• tenha um comprimento menor do que 1500 mm;• esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras

Página 39

PT44! Em caso de gás natural, a rosca de regulação deverá ser desparafusada no sentido anti-horário.5. verifique depois, que rodando rapidamente o bot

Página 40 - Instalação

45PTPTTabela das características dos queimadores e bicos87 128691045178Ultra Rápido(UR)05PTI6TG1G.K / EXSRTC ASSURAI6TG1G GH / EXI6MG1G / EX I6GG10G

Página 41

PT46Utilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Página 42 - Ligação ao gás

47PTse sente édeve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.!Recomendamos a limpeza do forno antes da sua primeira utilização,

Página 43

PT48Os botões de comando das chapas eléctricas do plano de cozedura* Os fogões podem ser equipados com chapas eléctricas normais ou rápidas em várias

Página 44

49PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Página 45 - Ultra Rápido(UR)

GB5• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions li

Página 46 - Início e utilização

PT50Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Página 47

PT51Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a fo

Página 48 - Tabela de cozedura no forno

    : 1.   2.         )  (   )

Página 49 - Precauções e conselhos

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ يأ زﺎﺠﻧإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻋ كزﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓازﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا اﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ! ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا

Página 50 - Manutenção e cuidados

AR ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﻳو ﺔﻴﺋﺎﻗو بﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا دﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗ

Página 51

AR نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟﺔﻤﻌﻃﻷا(ﻢﻐﻛ) نزﻮﻟاﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿو ﻖﺒﺴﻤﻟا ءﺎﻤﺣﻹا(ﺔﻘﻴﻗد) ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد(يﻮﺌﻣ) ﻲﻬﻄﻟا ﺖﻗو(ﻖﺋﺎﻗد)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎﻴﻧازﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﻮﻛﻦﺒﺠﻟﺎﺑ ق

Página 52

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ نﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ردأ ،ﻲﻬﻄﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةراﺮ

Página 53 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

ARّفﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳاقرﺎﺤﻤﻟا لﺎﻌﺷإ .ﻢﺋﻼﻤﻟا قﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟا ةﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ قﺮﺤﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:فﺮﻟا ﻲﻓ قرﺎﺤﻤﻟا ﺪﺣأ لﺎﻌﺷﻹ.قﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ زﺎﻏ ﺔﺣاﺪﻗ وأ لﺎﻌﺷإ

Página 54 - ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو

ARﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟ1 لوﺪﺠﻟاﻞﺋﺎﺴﻟا زﺎﻐﻟاﻲﻌﻴﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟاقﺮﺤﻤﻟاﺮﻄﻘﻟا(ﻢﻠﻣ)ﺔﻳراﺮﺤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا(*.p.c.s) طاﻮﻠﻴﻛﻲﻠﺣﺮﻤﻟا بﻮﺒﻧﻷا100/1ﺔﻫﻮﻔﻟا100/1*ﻖﻓﺪﺘﻟاﺔﻋﺎ

Página 55 - نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟ

ARةاﻮﺸﻤﻟا ﺔﻣءﻼﻣ:ةاﻮﺸﻤﻟا قﺮﺤﻣ ﺔﻫﻮﻓ ﻞﻳﺪﺒﺗ V ﻲﻏﺮﺒﻟا ﻚﻓ ﺪﻌﺑ نﺮﻔﻟا قﺮﺤﻣ لزأ .1.(ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةاﻮﺸﻤﻟا قﺮﺤﻣ ﺔﻫﻮﻓ ﻚﻓ .2 ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ (ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) ص

Página 56 - ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻬﻃ ﺢﺋﺎﺼﻧ

Gas connectionConnection to the gas network or to the gas cylinder may be carried out using a flexible rubber or steel hose, in accordance with curren

Página 57 - ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا



Página 58 - ( C) (ﺮﻴﺒﻛ) ﻊﻳﺮﺳ ﺍﺮﺘﻟﻭ

AR.ﻪﺘﻟﺎﺣ ﺺﺤﻓ نﺎﻜﻣﻹﺎﺑ نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻩداﺪﺘﻣا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﻩﺪﻘﻔﺗ ﻞﻬﺴﻳ ﻪﻧأ •.ﻢﻠﻣ 1500 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻪﻧأ • ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻴﻓﺮﻃ ﻼﻛ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﺒﺜﻣ

Página 59 - 2004/EC/108

AR.ﻪﺒﻧاﻮﺟ ﻦﻋ ﻢﻠﻣ 200 ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ وأ خﺎﺒﻄﻟا ﺐﻧﺎﺠﺑ ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ -• .ﻢﺋﻼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﺔﺟرﺪﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺔﻴﻄﻏأ ﺔﻳأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ •عﺎﻔﺗرﻻا ﺪﻳﺪﺤﺗ ر

Página 60

63

Página 61

AR 05/2013 -195112644.00XEROX FABRIANO64AR ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةﺮﺸﻧ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟا كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ﻦﻣﻵا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴ

Página 62

7GBAdapting to different types of gasIt is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rati

Página 63 - 

GB8Adapting the grillReplacing the grill burner nozzle:1. Remove the oven burner after loosening screw V (see figure).2. Unscrew the grill burner nozz

Página 64 - XEROX FABRIANO

9GBTable of burner and nozzle specificationsI6TG1G.K / EXGB870691281048951Ultrarapid(Large)(UR)035* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários