Whirlpool CE6VM3 (W) R S Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool CE6VM3 (W) R S. Whirlpool CE6VM3 (W) R S User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Italiano
Русский
IT
GB
RS
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,6
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,7
Installazione, 8
Avvio e utilizzo,10
Programmi di cottura,11
Utilizzo del piano cottura,14
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Assistenza,17
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,18
Start-up and use,20
Cooking modes,21
Using the hob,24
Precautions and tips,25
Care and maintenance,26
Assistance,26
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,6
Описание изделия-Панель управления,7
Монтаж,27
Включение и эксплуатация,29
Программы приготовления,30
Bарочная панель,33
Предосторожности и рекомендации,34
Техническое обслуживание и уход,35
Техническое обслуживание,35
CE6VM3 R S
A fхzхlap hasznбlata,39
HU
MagyarMagyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,6
A készülék leírása- Kezelőpanel,7
Üzembe helyezés,36
Bekapcsolás és használat,38
A sütő használata,42
Óvintézkedések és tanácsok,43
Karbantartás és ápolás,44
Szerviz,44
Attenzione,2
Warning,2
ВНИМАНИЕ
,2
FIGYELEM
,2
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Használati útmutató

EnglishItalianoРусскийITGBRSIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,6Descrizione

Página 2

10ITAvvio e utilizzo! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi speg

Página 3

IT11 Programma GRATINSi attiva l’elemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale, la

Página 4

12ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Preriscaldamento (minuti) Temperatura consigliata Durata cottura (min

Página 5

IT13Timer analogicoOrologio con contaminuti Rustico*Come rimettere l’ora correnteIl forno deve essere collegato elettricamente.Tirare la manopola e ru

Página 6

14ITUtilizzo del piano cottura vetroceramica ! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’ap

Página 7

IT15Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Página 8 - Installazione

16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire il forno! Non utilizzar

Página 9

IT17Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Página 10 - Avvio e utilizzo

18GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Página 11 - Programmi di cottura

GB19NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245

Página 12 - Tabella cottura in forno

IT"ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toc-care g

Página 13 - Timer analogico

20GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an

Página 14 - Utilizzo del piano cottura

GB21Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes• TOP OVEN and GRILL (reco

Página 15 - Precauzioni e consigli

22GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (minutes) Recommended temperature Cooking duration (minu

Página 16 - Manutenzione e cura

GB23Setting the clock and timerClock with Country Style timer *How to reset the correct timeThe oven must be plugged in.Pull the knob and turn it cloc

Página 17 - Assistenza

24GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Página 18 - Installation

GB25Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Página 19 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s

Página 20 - Start-up and use

RS27! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Página 21 - Cooking modes

28RSNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245

Página 22 - Oven cooking advice table

RS29Включение и эксплуатация! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение часа при максимальной температуре с зак

Página 23 - Setting the clock and timer

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 yea

Página 24 - Using the glass ceramic hob

30RSПрограммы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от 60°C до МАКС кроме:• ВЕРХНИЙ ЭЛЕМЕНТ ДУХОВКИ и ГРИЛЬ (рекомендуется устана

Página 25 - Precautions and tips

RS31Таблица приготовления в духовом шкафуПрограммы Продукты Вес (кг) Уровень Время нагревания (мин.) Рекомендуемая температура Продолжит-ть пригото

Página 26 - Care and maintenance

32RSАналоговый таймерЧасы с таймером в стиле Кантри*Порядок выставления текущего времениДуховой шкаф должен быть подключен к сети электропитания.Потян

Página 27 - H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

RS33Стеклокерамическаяварочная панель! На стеклянной поверхности варочной панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Пере

Página 28

34RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Página 29 - Включение и эксплуатация

RS35Отключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка духового ш

Página 30 - Программы приготовления

36HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Página 31 - (Подрумянивание)

HU37NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245

Página 32 - Аналоговый таймер

38HUBekapcsolás és használat! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó me

Página 33 - Стеклокерамическая

HU39Sütési programok! Mindegyik programhoz beállítható egy hőmérséklet 60°C és a maximális érték között, kivéve:• FELSŐ SÜTÉS és GRILL (javasoljuk, ho

Página 34 - Предосторожности и

ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатацииБудьте осторожны и не касайтесь нагревательных элемен

Página 35 - Техническое

40HUSütési táblázatProgram Étel Súly (kg) Sütő aljától számított magassági szint Előmelegítés (perc) Ajánlott hőmérséklet Sütési idő (perc) Hagyományo

Página 36 - Üzembe helyezés

HU41Analóg időzítésÓra országstílusú időzítővel * A pontos idő beállításaA sütőnek be kell lennie kapcsolva.Nyomja meg a gombot, és forgassa el órairá

Página 37

42HUAz üvegkerámia főzőlap használata! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasolj

Página 38 - Bekapcsolás és használat

HU43Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons

Página 39 - Sütési programok

44HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A sütő tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy nagy

Página 40 - Sütési táblázat

HUFIGYELEM: A készülék és annak hozzáfér-hető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőe-le

Página 41 - Analóg időzítés

1 Glass ceramic hob 2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.pos

Página 42 - A főzőfelületek

GBDescription of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob5.ELECTRIC HOTPLATE indicator lig

Página 43 - Óvintézkedések és tanácsok

8IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Página 44 - Karbantartás és ápolás

IT9NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários