ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCE6IFA FCE6IFA X FSommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoTabella caratteristicheD
10ITUtilizzo del piano cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si
IT11Consigli pratici per lusodellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodel
12ITSegnale acusticoAlcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sull
IT13Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
14ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili
IT15Pulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,
16ITAssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven
GBCOOKER AND OVENItaliano, 1ContentsInstallation, 18-19Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appl
18GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins
GB19NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Secure the power supply cable by fastening thecabl
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBDescription of the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.DisplayAUTOMATIC COOKING MODE iconsEND OF COOKING iconCL
GB21 PROGRAMME TIMER display shows theprogramme chosen (see Start-up and use). PROGRAMME TIMER button controls theprogrammes for each cooking
22GBStart-up and use Before operating the product, remove all plasticfilm from the sides of the appliance.Setting the clock The clock may be set whe
GB23Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B
24GB BREAD modeTo obtain the best results, we recommend that youcarefully observe the instructions below: Follow the recipe. Do not exceed the maxim
GB25MULTILEVEL Use positions 2 and 4, placing the food whichrequires more heat on 2. Place the dripping pan on the bottom and the rackon top.BARBECU
26GBStart-up and use ofcooking zone The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you
GB27Practical advice on using the appliance Use cookware made from materials that arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material).
28GBBuzzerThis can indicate several irregularities: an object (a pan, cutlery, etc.) has been placedon the control panel for more than 10 seconds
GB29Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings ar
IT3NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fissare il cavo di alimentazione nellappositoferma
30GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
GB31Automatic cleaning using the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is
32GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by mes
FRCUISINIEREFrançais, 33FRSommaireInstallation, 34-35Positionnement et nivellementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de
34FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veiller à ce quil suive lappar
FR35NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245fixez le câble dalimentation dans le serre-câbleco
36FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutonPROGRAMMESTouche SELECTION TEMPSToucheF
FR37 Afficheur MINUTEUR pour afficher les choixcorrespondant à la programmation (voir Mise enmarche et Utilisation). Touches MINUTEURS INDEPENDA
38FRMise en marche etutilisation du four Avant toute utilisation, vous devez impérativementenlever les films plastiques situés sur les côtés
FR39Programmes de c uisson manuels! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entr
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.DISPLAYManopolaTERMOSTATOManopolaPROGRAMMITastoIMP
40FRRecette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de far
FR41BARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner lesplats au milieu de la grille. Nous conseillons de sélectionner le niveaudénergie maxim
42FRMise en marche et utilisation de latable de cuisson La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous vous conseil
FR43Conseils dutilisation de votre appareil Utilisez des récipients dont le matériau estcompatible avec linduction (matériauferromagnétique). Nous
44FRSignal sonoreDes anomalies, comme par exemple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10secondes sur la zone de commande, un déborde
FR45Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour d
46FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne nett
FR47Nettoyage automatique FAST CLEANPendant le programme FAST CLEAN la températureà lintérieur du four atteint 500°C et lance leprocessus de pyrolyse
48FRAssistanceAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont aff
CE6IFA FCE6IFA X FInhoudInstallatie, 50-51Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenBeschrijving van het apparaat, 52-53A
IT5* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controllo piano di cottura Display TIMER DI PROGRAMMAZIONEvisualizza le scelte relative alla pr
50NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt of u verhuist, moet u hetb
NLNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit h
52NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelDisplay* Slechts op enkele modellen aanwezig.DISPLAYTHERMOSTAATKNOPPROGRAMMAKNOPToets
NLBed ieningspaneel kookplaat* Slechts op enkele modellen aanwezig. Display PROGRAMMERINGSTIMER toont dekeuzes betreffende de programmering (zieStart
54NLStarten en gebruik Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat teverwijderen.De klok instellen
NLHandmatige kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden inges
56NLRecept voor PIZZA:1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warmRecept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1000 g meel,500 g water, 20 g zout, 20 g
NLKooktabel ovenPraktische kooktips Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooitde standen 1 en 5: bij deze standen zou de hetelucht de fijne ge
58NLGebruik van de kookplaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden
NLPraktische tips voor het gebruik van hetapparaat Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal datgeschikt is voor inductie (ferromagnetischmateria
6ITAvvio e utilizzo Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicolein plastica poste ai lati dell'apparecchioImpostare lorologi
60NLGeluidssignaalEnkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10seconden op het bedieningspaneel ligt, gemors op het be
NL Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uwvei
62NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit sto
NLAutomatische reiniging FAST CLEANDoor de functie FAST CLEAN te activeren bereikt deoven een temperatuur van 500°C die nodig is voorhet verbranden va
64NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen
IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p
8ITRicetta per la PIZZA :1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o CaldoRicetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500gAcqua, 20g Sale, 20g Z
IT9 Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolarese praticate col girarrosto, disporre la leccarda inposizione 1 per raccogliere i residui di cottu
Comentários a estes Manuais