C35SP6R /HA SC35SP6UA /HA SEnglishItalianoРусскийУкраінськаITGBRSIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’appa
10IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r
IT11• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700
12ITparti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; •
IT13Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliC35SP6R /HA SC35SP6UA /HA STabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW
14ITAvvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il
IT15Programmi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne:• GRILL e DOPPIO GRILL (si consiglia di impostar
16ITla mozzarella a metà cottura.Pianificare la cottura con il programmatore elettronicoImpostare l’orologioDopo l’allacciamento alla rete elettrica o
IT17Tabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTra
18ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
IT19Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toc-care gli eleme
20GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
GB21LevellingIf it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (s
22GBAdapting to different types of gasIt is possible to adapt the appliance to a type of gas other than the default type (this is indicated on the rat
GB23Table of burner and nozzle specificationsC35SP6R /HA SC35SP6UA /HA STable 1 Liquid Gas Natural Gas Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*
24GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn
GB25Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only
26GBGRILL• When using the GRILL and DOUBLE GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking re
GB27Cooking advice table for the ovenCorrecting or cancelling previously set dataThe data entered can be changed at any time by pressing the correspon
28GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB29Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 yea
30RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное ру
31RSHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Это расстояние должно быть 700 мм, если навесные шкафы выполнен
32RS• не был растянут, перекручен, сжат или заломлен;• не касался режущих предметов, острых углов, подвижных предметов и не был сжат;• был легко до
33RSC35SP6R /HA SC35SP6UA /HA SТаблица характеристик горелок и форсунокКрепление комплекта выдвижных направляющихПорядок монтажа выдвижных направляющи
34RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение да
35RSПрограммы приготовления! Для всех программ можно задать температуру от 50°C до МАКС кроме:• ГРИЛЬ и ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать то
36RSПИЦЦА В ДУХОВКЕ• Используйте противень из легкого алюминия, устанавливая его на прилагающуюся решетку. При использовании противеня время выпечк
37RSТаблица приготовления в духовом шкафуИзменение или отмена заданных параметровВы всегда можете изменить заданные значения при помощи соответствующе
38RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним
39RSОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка изделия! Н
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элеме
40RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы
41UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи
42UAHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі
43UAвикористовувати гнучкии шланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі
44UAC35SP6R /HA SC35SP6UA /HA SТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Пр
45UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді кру
46UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалi мiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендується ви
47UAГРИЛЬ• У режимах приготування ГРИЛЬ і ПОДВІИНИИ ГРИЛЬ, помістіть ґратку в положення 5 і деко в положення 1, щоб збирати соки і / або жири, що у
48UAТаблиця приготування в духовціВиправіть або відмініть задані параметри Задані параметри можуть бути змінені у будь-якии момент шляхом натискання н
49UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися наг
50UAВідключення електричного живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення прилада! Ніколи не використовуите
RO51! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
52ROPunerea la nivelDacă este necesar să puneţi la nivel aparatul, înşurubaţi şuruburile de reglare - din dotare – în locaşurile speciale de sub araga
RO54Adaptarea blatului de lucruÎnlocuirea duzelor arzătoarelor:1. înlăturaţi grătarul şi extrageţi arzătoarele din sediul lor;2. deşurubaţi duzele, fo
54ROTabelul cu caracteristicile arzătoarelor şi duzelorC35SP6R /HA SC35SP6UA /HA STabelul 1 Gaz lichefiat Gaz Natural Tipul arzătorului Diametr
RO55Utilizarea aragazuluiAprinderea arzătoarelorFiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este
56ROPROGRAME în poziţia “0”.! Aşezaţi întotdeauna vasele cu mâncare pe grătarul din dotare.Indicator TERMOSTATAprinderea acestuia arată că în cuptor s
RO57Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Sertarul inferiorSub cuptor este un sertar care poate fi utilizat pentru a păs
58ROSfaturi practice pentru coacere! Pentru coacerile ventilate, nu utilizaţi poziţiile de pe rafturile 1 şi 5: aerul cald direct ar putea arde alimen
RO59Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale acce-sibile devin foarte calde în timpul folosirii.Trebuie să ţi atenţi şi să nu atingeţi ele-mentele de încăl
60ROÎntreţinere şi curăţireDecuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric.Curăţare
61SKInstallationAIntilliggande lokalLokal som ska ventilerasABVentilationsöppning för förbränningsluftFörstoring av springan mellan dörren och golvetU
62SKHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.NivelleringOm så skulle behövas kan dessa fötter skruvas fast i
SKdig om att det flexibla röret inte kommer i kontakt med rörliga delar och inte kläms.TätningskontrollNär installationen är klar, kontrollera att all
64SKTabell över egenskaper för brännare och munstyckenC35SP6R /HA SC35SP6UA/HA STabell 1 Flytande gas Naturgas Värmeeffekt kW (p.c.s.*) Kapacitet* g/h
65SKStart och användningAnvändning av spishällenTändning av brännarnaVid varje BRÄNNARVRED finns en ifylld cirkel som indikerar respektive brännare. T
66SKTillagningsprogram! För alla program går det att ställa in en temperatur på mellan 50 °C och MAX, förutom:• GRILL och DUBBELGRILL (det rekommende
67SKGRILL• För tillagningar GRILL och DUBBELGRILL, ställ in grillen på låge 5 och placera ugnspannan placeras på den 1:a falsen för att samla upp sky
68SKTillagningstabell för ugnKorrigera eller radera inställda dataInställda data kan ändras när som helst genom att du trycker på motsvarande knapp (T
69SKSäkerhetsföreskrifter och råd ! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighet med gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa
OBSERVERA! Denna utrustning och dess delar blir mycket varma under användning.Var noga med att inte vidröra värmeele-menten.Håll barn under 8 år under
70SKFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplas från elnätet.Rengöring av utrustningen! Använd aldrig ångtvättar el
72SK05/2012 - 195103667.00XEROX FABRIANO
81.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
GB9Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT knob2.SELECTOR knob3.THERMOSTAT indicator light4.Hob BURNER control knob5.Electronic cookin
Comentários a estes Manuais