Whirlpool BC 199DT XA Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool BC 199DT XA. Whirlpool BC 199DT XA Instruction for Use [bg] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BC 199DT XA
IT
FORNO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display
Struttura del forno, 5
Avvio e utilizzo, 6-18
Prima accensione
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Sicurezza Bambini
ExtraLarge Space
Small Space
Main Space
Utilizzo contemporaneo Small Space e Main Space
Le mie ricette
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura ExtraLarge Space
Tabella cottura Small Space
Tabella cottura Main Space
Tabella cottura contemporanea Small Space e Main
Space
Precauzioni e consigli, 19
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 20
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 21
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 45English,22
GB
IT
FR
Istruzioni per l’uso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

BC 199DT XAITFORNOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDati tecniciDescrizione dell’apparecchio, 4Vista d’insiemePannello di

Página 2 - Installazione

IT10Small SpaceAvviare il forno1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con ilperno e le frecce rivolte verso la parte posteriore delforno. Il f

Página 3 - Collegamento elettrico

IT11Programmi di cottura UNIVERSALI Programma GRILLSi attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperaturaelevata e diretta del grill è consigliata

Página 4 - Descrizione

IT12Programmi di cottura UNIVERSALI! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola

Página 5 - Struttura del forno

IT13• gastronomiche: consente di concentrare gli aromirispettando la caratteristiche gustativedell'alimento e mantenendone la morbidezza e latene

Página 6 - Avvio e utilizzo

IT14Ricetta per la PIZZA :Ricetta per 3 o 4 pizze: 1000g Farina, 500g Acqua, 20gSale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco(oppure 2 bu

Página 7 - - o + e confermare

IT15ecc...)- TEMPERATURA INIZIALE + EVENTUALESIMBOLO* (es. 170°C)- DURATA (es. 00:30)* Significato dei simboli:- nessun simbolo: è stata impostata la

Página 8

IT16Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura co

Página 9

IT17Tabella cottura Main Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C

Página 10 - Small Space

IT18Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°

Página 11 - Main Space

IT19Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Página 12

IT2AerazionePer garantire una buona aerazione è necessarioeliminare la parete posterioredel vano. È preferibileinstallare il forno in modo cheappoggi

Página 13

IT20Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Página 14 - Le mie ricette

IT21Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Página 15 - Consigli pratici di cottura

BC 199DT XAContentsInstallation, 23-24PositioningElectrical connectionTechnical dataDescription of the appliance, 25Overall viewControl panelDisplayOv

Página 16

GB23VentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must beremoved. It is advisable toinstall the oven so that it

Página 17 - Tabella cottura Main Space

GB24Electrical connection!!!!! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and f

Página 18 - Tabella cottura Small Space

GB25Control panelRACK shelfDRIPPING PAN shelfGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 5position 4position 3position 7position 6Divider "D" p

Página 19 - Precauzioni e consigli

GB26Oven structureRACKDRIPPING PANRACKRACKEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levelsRACK or DRIPPING PANDRIPPING PAN(cooking on 3 shel

Página 20 - Manutenzione e cura

GB27! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th

Página 21 - Assistenza

GB28UNIVERSAL COOKING MODES! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually asdesired, between 30 °C and 300 °C (w

Página 22 - Operating Instructions

GB29 FAN GRILLING modeThe top and circular heating elements switch on andthe fan begins to operate. This combination offeatures increases the effectiv

Página 23 - Installation

IT3Collegamento elettrico!!!!! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensi

Página 24 - Electrical connection

GB30pre-cooked products (traditional cooking). PASTEURISATION modeThis cooking mode is suitable for fruit, vegetables,etc...Small containers may be p

Página 25 - Description of

GB31• Proving at room temperature: 1 hour, or PROVINGfunction set to 40°. Leave to rise forapproximately 30-45 minutes.• Place the food inside the ove

Página 26 - Oven structure

GB32UNIVERSAL cooking modes GRILL modeThe top heating element comes on. The high anddirect temperature of the grill is recommended forfood which requi

Página 27 - Start-up and use

GB33UNIVERSAL cooking modes include all manualprogrammes.The oven controls all essential aspects of each ofthese cooking modes and makes it easier for

Página 28 - - or + buttons

GB34refrigerator;• organisational: thanks to the longer storageperiod, dishes may be prepared well in advance.• diet-related: this type of cooking lim

Página 29

GB35Using the Small Space and Main Spaceat the same time! Simultaneous operation is only possible whenusing the UNIVERSAL functionsStarting the oven1.

Página 30

GB36Programming cookingProgramming is possible in all oven configurations:EXTRALARGE, MAIN and SMALL SPACE, even ifthe latter two are being used simul

Página 31

GB37Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Re

Página 32

GB38Cooking advice table for the Main Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended tempe

Página 33

GB39Cooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended temp

Página 34

IT4Pannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 7posizione 6posizion

Página 35

GB40Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Página 36 - - and + buttons

GB41Care and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Página 37

GB42Warning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Página 38

BC 199DT XASommaireInstallation, 44-45PositionnementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de l’appareil, 46Vue d’ensembleTable

Página 39

FR44AérationPour garantir une bonne aération, la cavitéd’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.Il est conseillé d’installer lefour de mani

Página 40 - Precautions and tips

45FRRaccordement électrique!!!!! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tens

Página 41 - Sliding rack kit assembly

FR46Tableau de bordSupport GRILLESupport LÈCHEFRITEGLISSIÈRESde coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 7niveau 6niveau Séparateur "D"niv

Página 42 - Assistance

47FRStructure du fourGRILLELÈCHEFRITEGRILLEGRILLEEXTRALARGESPACEExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveauxGRILLE OU LÈCHEFRITELÈCHEFRITE(cuisson sur 3 n

Página 43 - Mode d’emploi

FR48! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Página 44

49FRLes programmes CRÉATION comprennent toutesles cuissons manuelles.Pour chacune d’elles, le four ne gère que lesparamètres essentiels pour la réussi

Página 45 - Raccordement électrique

IT5Struttura del fornoGRIGLIALECCARDAGRIGLIAGRIGLIAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cottura su 4 livelliGRIGLIA o LECCARDALECCARDA (cottura su 3 livel

Página 46 - Afficheur

FR50 Programme TRADITIONPour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire surun seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes ouau bain-marie. Pour

Página 47

51FRTournebrochePour actionner le tournebroche (voir figure) procédercomme suit :1. placer la lèchefriteau niveau 1 ;2. placer le berceau auniveau 3 e

Página 48 - Mise en marche et

FR52! La touche est activée.2. Appuyer sur la touche pour allumer le panneaude commande.3. L’écran affiche :CRÉATIONSUCCÈSMES RECETTESavec la premi

Página 49 - - ou + et

53FRProgramme CUISSON RAPIDEFonction nécessitant d’un préchauffage. Cettefonction est tout particulièrement recommandée pourles cuissons rapides de pl

Página 50

FR54Nous conseillons de suivre ses conseils pour profiterà plein de son savoir-faire et obtenir des résultats decuisson parfaits.Le choix des modes de

Página 51

55FR• économiques : elle réduit considérablement laperte de poids des produits.Pour utiliser cette technique, il faut disposer d’unemachine à faire le

Página 52 - - ou + et appuyer sur “OK”

FR56Utilisation simultanée de Small Space etde Main Space! Le fonctionnement simultané n'est possible qu'encas d'utilisation des foncti

Página 53

57FRuniquement pour la diminuer;-  : la température de départ a été modifiée maisuniquement pour l’augmenter ;-  : la température de départ a été m

Página 54

FR58Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température pré

Página 55

59FRTableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Du

Página 56

IT6! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Página 57 - Conseils de cuisson

FR60Tableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) D

Página 58

61FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Página 59

FR62Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Página 60

63FRAttention :L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la for

Página 61 - Précautions et conseils

FR6403/2012 - 195075940.03XEROX FABRIANO

Página 62 - Nettoyage et entretien

IT7I programmi UNIVERSALI comprendono tutte lecotture manuali.Per ciascuna di esse, il forno gestisce unicamente iparametri essenziali per la riuscita

Página 63

IT8unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno delforno. Ideale per cibi gratinati, lasagne, ecc...Effettuare le cotture con la porta

Página 64 - XEROX FABRIANO

IT9GirarrostoPer azionare il girarrosto (vedi figura) procedere comesegue:1. mettere la leccardain posizione 1;2. mettere il sostegnodel girarrosto in

Comentários a estes Manuais

Sem comentários