Whirlpool AKZM 838/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKZM 838/IX. Whirlpool AKZM 838/IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AKZM 838
User and maintenance manual
Руководство по эксплуатации
и техобслуживанию
Інструкція з експлуатації і
технічного обслуговування
UK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Інструкція з експлуатації і

AKZM 838User and maintenance manualРуководство по эксплуатации и техобслуживаниюІнструкція з експлуатації і технічного обслуговуванняUK

Página 2

GB8INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9DETAILS OF FUNCTIONAfter selecting the desired function, press button and the display will show further options and related details.To move betwe

Página 4 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB10PREHEATING THE OVENIf you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Using buttons and , m

Página 5 - AFTER-SALES SERVICE

GB11SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED STARTThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59

Página 6 - CLEANING

GB12RECIPESThanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.Simply follow the recipe as regards

Página 7 - MAINTENANCE

GB13KEY-LOCKThis function can be used to lock the control panel buttons.To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. If acti

Página 8 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB14FUNCTION DESCRIPTION TABLEMAIN MENUSETTINGSSetting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).REC

Página 9 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB15SPECIALDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out o

Página 10 - LIST OF FUNCTIONS

GB16COOKING TABLERecipe Function Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakes- 2/3 160-180 30-90 Cake tin on wir

Página 11 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB17Vols-au-vent / Puff pastry crackers- 3 190-200 20-30 Drip tray or baking tray - 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tr

Página 13 - 01 : 09 : 00

GB18* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Meat & Potatoes - 1-4 200

Página 14 - SETTINGS

GB19Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07) The cooking table suggests the ideal functions and temp

Página 15 - STARCLEAN™ CLEANING CYCLE

GB20How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 16 - FUNCTION DESCRIPTION TABLE

RU21СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНЫМВ данном руководстве и на самом приборе даются важн

Página 17

RU22- Необходимо пользоваться специальными варежками при извлечении кастрюль и других принадлежностей из духовки, следя при этом за тем, чтобы не каса

Página 18 - COOKING TABLE

RU23В процессе эксплуатации духовки- Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.- Не дергайте за дверцу духовки и не в

Página 19

RU24Прежде чем обращаться в сервисный центр1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство

Página 20

RU25Цикл очистки STARCLEAN™Для поддержания духовки в оптимальном состоянии после каждого использования выполняйте цикл очистки STARCLEAN™. Цикл длится

Página 21

RU26СНЯТИЕ ДВЕРЦЫСнятие дверцы духовки1. Полностью откройте дверцу духовки.2. Поднимите два стопорных рычага петель вперед до упора (Рис. 1).3. Закрой

Página 22 - RECOMMENDED USE AND TIPS

RU27ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЗамена задней лампочки (если предусмотрена)1. Отключите духовку от электросети.2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип

Página 23

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Página 24 - УСТАНОВКА

RU28СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ1. Панель управления2. Верхний нагревательный элемен

Página 25 - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ

RU29ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, НЕ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ДУХОВКОЙДополнительные принадлежности можно приобрести отдельно в сервисном центре.УСТАНОВКА РЕШЕТОК

Página 26 - УБОРКА ПРИБОРА

RU30СПИСОК ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВПосле включения духовки нажатием кнопки дисплей будет иметь следующий видA. Значок, относящийся к выделенной функции/режим

Página 27 - Принадлежности

RU31ЗАДАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯЧтобы изменить значение температуры или мощности гриля, выполните действия, описанные ниже.1. Убедитесь в том, ч

Página 28 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

RU32ЗАДАНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯЭта функция позволяет задавать определенную продолжительность приготовления, от 1 минуты до максимального з

Página 29 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

RU33В любой момент процесса приготовления можно изменить заданные значения (температуру, мощность гриля, продолжительность приготовления) с помощью кн

Página 30

RU34ПРИМЕЧАНИЕ:для некоторых блюд требуется выполнить перемешивание или переворачивание в середине процесса приготовления: об этом оповещает звуковой

Página 31 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

RU35Для включения цикла очистки духовки выполните следующие действия:1. Выберите в главном меню STARCLEAN™ с помощью кнопок и .2. Нажмите кнопку ,

Página 32 - ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

RU36ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ ФУНКЦИЙ/РЕЖИМОВГЛАВНОЕ МЕНЮHACТPOЙКИНастройки параметров дисплея (язык, время, яркость, уровень громкости звукового сигнала, экон

Página 33 - BPEMЯ KOHЦA

RU37ТРАДИЦИОННЫЕ РЕЖИМЫ (Продолжение)KOНВEКЦИЯОдновременное приготовление на одном или более уровнях (но не более трех) различных блюд, которые требую

Página 34 - ПРИГОТОВЛЕНИЯ

GB2Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local was

Página 35 - ТАЙМЕР (СЧЕТЧИК МИНУТ)

RU38ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮДБлюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая снизу)Темп.(°C)Время(мин)Принадлежности и примечанияТорты из дрож-же

Página 36 - Кypинaя гpyдкa

RU39Безе- 3 90 110-150Противень для сбо-ра жира или проти-вень для сладкой выпечки - 1-4 90 140-160Ур. 4: форма на решетке Ур. 1: противень для сбора

Página 37 - Пoлoж. влaж. гyбкy и нaжм. ✓

RU40Волованы, соле-ное печенье из слоеного теста- 3 190-200 20-30Противень для сбо-ра жира или проти-вень для сладкой выпечки - 1-4 180-190 20-40Ур. 4

Página 38

RU41Колбаски, шаш-лыки, ребрыш-ки, гамбургеры- 5Средняя-Высокая15-30Ур. 5: решетка (пере-вернуть продукт в середине процесса приготовления)Ур. 4: прот

Página 39

RU42* Значение времени приготовления является ориентировочным. Блюда следует вынимать в различное время в соответствии с индивидуальными вкусами.Рыба

Página 40 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

RU43Таблица рецептов, проверенных на соответствие нормам IEC 50304/60350:2009-03 и DIN 3360-12:07:07Блюдо Режим Предваритель-ный нагревУровень(считая

Página 41

RU44 В таблице приготовления блюд указаны оптимальные режимы и температура, необходимые для получения наилучших результатов для каждого типа блюд. Есл

Página 42

RU45Одновременное приготовление различных блюдПользуясь режимом “KOНВEКЦИЯ”, можно готовить одновременно несколько различных блюд (например, рыбу и ов

Página 43

UK46ВАША БЕЗПЕКА ТА БЕЗПЕКА ІНШИХ ЛЮДЕЙ ВАЖИТЬ ПОНАД УСЕУ цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід п

Página 44

UK47- Якщо під час приготування їжі використовуються алкогольні напої (наприклад, ром, коньяк, вино), пам'ятайте, що алкоголь випаровується при в

Página 45

GB3- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to a

Página 46

UK48Утилізація пакувального матеріалуПакувальний матеріал на 100% піддається вторинній переробці і позначений символом ( ). Тому різні частини упаковк

Página 47

UK49Перш ніж телефонувати у центр обслуговування після продажу:1. Перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою порад, наведених у “По

Página 48

UK50Цикл очищення STARCLEAN™Щоб забезпечити тривалу й оптимальну роботу духовки після кожного використання необхідно виконувати цикл очищення STARCLEA

Página 49

UK51Щоб поставити дверцята на місце:1. Вставте завіси на їх місце.2. Повністю відкрийте дверцята.3. Опустіть дві клямки.4. Закрийте дверцята.ПЕРЕСУВАН

Página 50 - ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

UK52ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ. У РОЗДІЛІ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ1. Панель керування2. Верхній нагрівальний елемент/гриль3. Охолоджувальний

Página 51 - Зовнішня частина духовки

UK53ЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ ТА ІНШІ АКСЕСУАРИ У ДУХОВУ ШАФУ Решітки та інші аксесуари оснащені механізмом блокування від ненавмисного виймання.1. Вставте

Página 52 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

UK54ВІДОМОСТІ ПРО ФУНКЦІЮПісля вибору потрібної функції натисніть кнопку і на дисплеї з'являться подальші опції та відповідні відомості.Для пер

Página 53

UK55ПРОГРІВАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИЯкщо ви хочете прогріти духову шафу до того, як ставити в неї продукти, змініть налаштування духової шафи, яке вибирається

Página 54 - АКСЕСУАРИ З КОМПЛЕКТУ

UK56ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАКІНЧЕННЯ ЧАСУ ГОТУВАННЯ/ЗАТРИМКИ ЗАПУСКУЗавершення готування можна встановити, відклавши запуск готування щонайбільше на 23 години

Página 55 - СПИСОК ФУНКЦІЙ

UK57РЕЦЕПТИЗавдяки технології “Шосте чуття” духова шафа пропонує 30 заданих рецептів з ідеальними температурами готування.Просто дотримуйтеся рецептів

Página 56 - ВИБІР ФУНКЦІЙ ГОТУВАННЯ

GB4Oven exteriorIMPORTANT: Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, c

Página 57 - ПІДРУМ'ЯНЮВАННЯ

UK58БЛОКУВАННЯ КЛАВІШЦю функцію можна використовувати для блокування кнопок на панелі керування.Щоб увімкнути її, натисніть одночасно і щонайменше

Página 58

UK59ТАБЛИЦЯ ФУНКЦІЙГОЛОВНЕ МЕНЮНАЛАШТУВАНЯНалаштування дисплею (мова, час, яскравість, гучність звукового сигналу, функція енергозбереження).РЕЦЕПТИВи

Página 59 - НАЛАШТУВАННЯ

UK60ВИПІКАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮЩоб готувати м'ясо, пироги з начинками (чизкейки, струделі, фруктові торти) і фаршировані овочі на одному рівні духовки

Página 60 - ЦИКЛ ЧИЩЕННЯ STARCLEAN™

UK61ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯРецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуючи знизу)Температура(°C)Час(хв.)Аксесуари та приміткиПироги з дріжджового тіста- 2/3 16

Página 61 - ТАБЛИЦЯ ФУНКЦІЙ

UK62Хліб / піца / фокача- 1/2 190-250 15-50Піддон або деко для випікання - 1-4 190-250 20-50Полиця 4: деко на решітці Полиця 1: піддон або деко для ви

Página 62

UK63Запечена риба / в пергаменті (філе, ціла)- 3 180-200 40-60Піддон або деко на решітціФаршировані овочі (помідори, цукіні, кабачки)- 2 170-190 30-60

Página 63 - ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ

UK64* Тривалість готування є приблизною. Страви необхідно виймати з духовки залежно від власного смаку.Лазанья з м'ясом- 1-4 200 50-100*Полиця 4:

Página 64

UK65Таблиця перевірених рецептів (у відповідності зі стандартами IEC 50304/60350:2009-03 та DIN 3360-12:07:07)Рецепт Функція Прогрівання Полиця(рахуюч

Página 65

UK66 У таблиці з готування надаються поради щодо функцій і ідеальних температур, які забезпечують оптимальні результати для рецептів всіх типів. Якщо

Página 66

UK67Десерти- Делікатні десерти готуйте за допомогою функції традиційного готування лише на одній полиці. Використовуйте темні форми для випічки і завж

Página 67

GB5Accessories:• Soak the accessories in water with washing up detergent after use, handling them with oven gloves if still hot.• Food residues can be

Página 70

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy02/20125019 310 01374RU UAGB

Página 71

GB6REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Página 72 - 5019 310 01374

GB7FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Comentários a estes Manuais

Sem comentários