User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoAKZ 481
GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown
GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB11SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th
GB12OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN
GB13COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Tem pe ratu re(°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire
GB14Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / FlansYes 2 190-200 45-55 Oven tray on wire shelfLamb / Veal / Beef / Pork 1KgYes 2 190-200 70-100 Drip tray o
GB15TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper
GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES17SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES18Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema
ES19El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.• Encienda el horno para comprobar si se ha s
ES20Accesorios:• Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calien
ES21DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).2. Tire de
ES22PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES23CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
ES24DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos de gestión del tiempo: timer, durac
ES25PRECALENTADO RÁPIDO1. Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirmar con la tecla : en
ES26CUENTAMINUTOSEsta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo
ES27AJUSTESPoner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de los cuatro ajustes de pantalla.RelojGirar el selecto
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
ES28TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla
ES29TABLA DE COCCIÓNRecetaFunción Precalentamiento Nivel(desde la base)Tem pe ratu ra(°C)Tiempo(min)Accesorios BizcochosSí 2 160-180 30-90 Molde sobre
ES30Lasaña, pasta al horno, canelones, budinesSí 2 190-200 45-55 Bandeja sobre parrillaCordero, ternera, buey, cerdo 1 KgSí 2 190-200 70-100Grasera o
ES31RECETAS PROBADAS (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y la
ES32Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT33A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT34Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta fecha correctamente. Caso surjam problem
PT35- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a norma ( ) n.º 1935/2004 e foi concebido, fa
PT36Interior do fornoIMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores e polidores metálicos. Com o decorrer do tempo, estes poderão danificar
PT37REMOÇÃO DA PORTAPara remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (Fig. 1).
GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
PT38SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
PT39PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA, CONSULTE A PARTE RELATIVA À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grill3. Ventoinha de arrefecimento (n
PT40INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e os outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracçã
PT41DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para as diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, d
PT42PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função de pré-aquecimento rápido rodando o botão de “Funções” para o símbolo .2. Confirme com a tecla : as
PT43CONTA-MINUTOSEsta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo de cozedura da massa. O tem
PT44DEFINIÇÕESColocando o ponteiro do botão de “Funções” no símbolo acede-se a um submenu que contém quatro definições do visor que se podem modific
PT45TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT46TABELA DE COZEDURAReceitaFunção Pré-aquecimento Calha(a partir de baixo)Tem pe ratu ra(°C)Tempo(min)Acessórios Bolos com levedaçãoSim 2 160-180 30
PT47Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhadaSim 2 190-200 20-30Pingadeira/tabuleiro para bolos DELICADOSim 1-4 180-190 20-40Nív. 4: travessa sobre a
GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven
PT48Carne e Batatas Sim 1-3 200 45-100Nív. 3: travessa sobre a grelha (vire a dois terços da cozedura, se necessário)Nív. 1: pingadeira ou travessa so
PT49RECEITAS TESTADAS em conformidade com a normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as tempera
PT50Como ler a tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias calhas em simult
Printed in Italy04/20115019 310 01249Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAES PTGB
GB4Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, p
GB5MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).2. Pull the heating element out a little (Fig
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
Comentários a estes Manuais