Whirlpool AKZ 242/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKZ 242/IX. Whirlpool AKZ 242/IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
User and maintenance manual
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
AKZ 242
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Návod na používanie a údržbu

User and maintenance manualInstrukcja obsługi i konserwacjiNávod k použití a údržběNávod na používanie a údržbuFelhasználói és karbantartási kézikönyv

Página 2

GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements active during the various functionsB. Time management symbols: timer, cooking duration, cookin

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB9RAPID PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the rapid preheating function.2. Confirm by pressing : the settings appear

Página 4 - DECLARATION OF CONFORMITY

GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for controlling the cooking time of pasta. The maximum

Página 5 - CLEANING

GB11SETTINGSTurn the “Functions” knob to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be modified.ClockTurn the “Functi

Página 6 - MAINTENANCE

GB12DESCRIPTION OF FUNCTIONS TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.SPECIAL FUNCTIONSDEFR

Página 7 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB13COOKING TABLERecipe Function Preheating Level(from bottom)Temperat ure(°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on rackY

Página 8 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB14Baked fish / en papillote (fillet, whole)Yes 2 180-200 40-60 Drip-tray or pan on rackStuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines)Yes 2 18

Página 9 - LIST OF FUNCTIONS

GB15TESTED RECIPES in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07The cooking table suggests the ideal functions and cooking temper

Página 10 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for a given food, to be cooked on one or more shelves at the same time.

Página 11 - SETTING THE COOKING DURATION

PL17PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,

Página 13 - Acoustic signal

PL18Utylizacja urządzeń AGD- Urządzenie zostały wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi p

Página 14

PL19- Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do kontaktów z artykułami spożywczymi i spełnia wymagania określone w Rozporządzeniu ( ) nr 1935/2004. Zo

Página 15 - COOKING TABLE

PL20Wnętrze piekarnikaWażne: nie stosować gąbek ściernych, metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli będą stosowane, mogą z czasem uszkodzić emaliowane po

Página 16

PL21PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)1. Wyjąć boczne prowadnice półek (Rys. 3).2. Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 4) i ją obniżyć

Página 17

PL22PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI1. Panel sterowania2. Grzałka górna/grill3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)4. Tablicz

Página 18 - TIPS AND ADVICE

PL23WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu

Página 19 - BARDZO WAŻNE

PL24LISTA FUNKCJIPo ustawieniu pokrętła przełącznika funkcji na dowolną pozycję włącza się piekarnik: na wyświetlaczu pojawiają się funkcje lub podmen

Página 20 - INSTALACJA

PL25SZYBKIE NAGRZEWANIE1. Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania, ustawiając pokrętło przełącznika funkcji na symbol .2. Potwierdzić przyciskiem : ust

Página 21 - CZYSZCZENIE

PL261. Gdy pokrętło przełącznika funkcji jest na zero, wybrać żądany czas pokrętłem nawigacji.2. Nacisnąć przycisk , aby rozpoczęło się odliczanie od

Página 22 - KONSERWACJA

PL27ZegarUstawić pokrętło przełącznika funkcji na symbolu : na wyświetlaczu pojawia się komunikat CLOCK (zegar). Aby zmienić godzinę, patrz poprzedni

Página 23 - WYMIANA ŻARÓWKI

GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t

Página 24 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA

PL28TABELA OPISU FUNKCJIPOKRĘTŁO PRZEŁĄCZNIKA FUNKCJIOFF Do przerywania pieczenia i wyłączania piekarnika.KONTROLKA Do włączania i wyłączania oświetle

Página 25 - OPIS PANELU STEROWANIA

PL29TABELA PIECZENIAPrzepis Funkcja Nagrzewanie Poziom pieczenia (od dołu)Temperatura (°C)Czas (min.)Akcesoria Ciasta drożdżoweTak 2 160-180 30-90 Tor

Página 26 - WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA

PL30Ryba pieczona/w folii (filet, w całości)Tak 2 180-200 40-60 Ociekacz lub blacha na ruszcieNadziewane warzywa (pomidory, cukinie, bakłażany)Tak 2 1

Página 27 - MINUTNIK

PL31PRZEPISY PRZETESTOWANE zgodnie z normą IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 oraz DIN 3360-12:07:07W poniższej tabeli przedstawione zostały zalecane funkcje i

Página 28

PL32Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku pół

Página 29 - Sygnał dźwiękowy

CZ33VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si

Página 30 - TABELA OPISU FUNKCJI

CZ34Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na svého p

Página 31 - TABELA PIECZENIA

CZ35Trouba nefunguje:• Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.• Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda po

Página 32

CZ36ODSTRANĚNÍ DVEŘÍOdstranění dveří:1. Otevřete úplně dveře.2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz (Obr. 1).3. Zavřete

Página 33

CZ37VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYVýměna zadní žárovky (je-li u modelu):1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 6), vyměňte žáro

Página 34 - RADY I SUGESTIE

GB2After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,

Página 35 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZ38U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI1. Ovládací panel2. Horní topné těleso/gril3. Chladicí ventilátor (není vidět)4. Typov

Página 36 - INSTALACE

CZ39ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte rošt vod

Página 37 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

CZ40POPIS DISPLEJEA. Zobrazení zapnutých topných těles pro různé funkceB. Symboly týkající se nastavení času: časovač, délka pečení, čas konce pečení,

Página 38 - Nasazení dveří trouby

CZ41RYCHLÝ PŘEDOHŘEV1. Zvolte funkci rychlého předohřevu otáčením ovladače “Funkce”, až se objeví symbol .2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se obj

Página 39 - VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

CZ42MINUTKATuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný čas je 23 hodi

Página 40 - NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY

CZ43NASTAVENÍNastavením ukazatele ovladače “Funkce” na symbol se otevře podnabídka se čtyřmi nastaveními displeje, které lze změnit.HodinyOtočte ovl

Página 41 - SEZNAM FUNKCÍ

CZ44TABULKA FUNKCÍOVLADAČ FUNKCEOFF K přerušení pečení a vypnutí trouby.OSVĚTLENÍ K zapnutí/vypnutí žárovky uvnitř trouby.SPECIÁLNÍROZMRAZOVÁNÍK urych

Página 42 - VOLBA FUNKCE PEČENÍ

CZ45TABULKA PEČENÍRecept Funkce Předohřev Úroveň(zdola)Tep lota(°C)Čas(min)Příslušenství Kynuté koláčeano 2 160-180 30-90 dortová forma na roštuano 1-

Página 43 - NASTAVENÍ DÉLKY PEČENÍ

CZ46Kuře / králík / kachna 1 kg ano 2 200-230 50-100hluboký plech nebo talíř na pečení na roštuKrůta / husa 3 kg ano 1/2 190-200 80-130hluboký plech n

Página 44

CZ47TABULKA S RECEPTY OTESTOVANÝMI podle norem IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro

Página 45 - Zvukový signál

GB3The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven

Página 46 - TABULKA FUNKCÍ

CZ48Jak používat tabulku pečeníTabulka udává nejlepší funkci pro pečení určitého jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se poč

Página 47 - TABULKA PEČENÍ

SK49VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte p

Página 48

SK50Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte predajcu

Página 49

SK51Rúra nefunguje:• Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.• Rúru vypnite a znova zapnite, skontr

Página 50 - RADY K POUŽÍVÁNÍ A DOPORUČENÍ

SK52VYBRATIE DVIEROKPri vyberaní dvierok:1. Dvierka úplne otvorte.2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).3. Zatvorte čo najv

Página 51 - VAROVANIE

SK53VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):1. Odpojte rúru od elektrického napájania.2. Odskrutkujte kryt žiarovky

Página 52 - VYHLÁSENIE O ZHODE

SK54INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII1. Ovládací panel2. Horný ohrevný článok/gril3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)4.

Página 53 - ČISTENIE

SK55VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z

Página 54 - Montáž dvierok:

SK56POPIS DISPLEJAA. Zobrazovanie aktívnych ohrevných článkov pre rôzne funkcieB. Symboly spojené s riadením času: časomer, doba pečenia, čas ukončeni

Página 55

SK57RÝCHLY PREDOHREV1. Zvoľte funkciu rýchleho predohrevu otočením ovládacieho gombíka “Funkcie” do polohy symbolu .2. Potvrďte tlačidlom : nastaven

Página 56 - POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY

GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the

Página 57 - ZOZNAM FUNKCIÍ

SK58KUCHYNSKÉ MINÚTKYTáto funkcia sa dá použiť, iba ak je rúra vypnutá a je užitočná, napríklad, na kontrolu doby varenia cestovín. Maximálna doba, kt

Página 58 - NASTAVENIE FUKCIÍ PEČENIA

SK59NASTAVENIAPosunutím ukazovateľa ovládacieho gombíka “Funkcie” na symbol sa sprístupní rozšírená ponuka obsahujúca štyri nastavenia displeja, kto

Página 59 - NASTAVENIE DOBY PEČENIA

SK60TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍOVLÁDAČ FUNKCIÍOFF Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.ŽIAROVKA Na zapnutie/vypnutie žiarovky vnútri rúry.ŠPECIÁLNE FUN

Página 60

SK61TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLARecept Funkcia Predohrev Úroveň(od spodu)Tep lota(°C)Doba(min)Príslušenstvo rúry Kysnuté koláčeÁno 2 160-180 30-90 Forma na

Página 61 - Zvukové znamenie

SK62Kurča / Králik / Kačica 1kg Áno 2 200-230 50-100Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na rošteMoriak / Hus 3kg Áno 1/2 190-200 80-130Nádoba na odkva

Página 62 - TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ

SK63TESTOVANÉ RECEPTY v súlade s normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07V tabuľke na pečenie sú uvedené ideálne funkcie a teploty na dos

Página 63 - TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA

SK64Ako čítať tabuľku prípravy jedlaTabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach

Página 64

HU65AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni

Página 65

HU66A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő és hogy annak ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén veg

Página 66 - ODPORÚČANIA A RADY

HU67A sütő nem működik:• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.• A sütőt kapcsolja ki, majd újr

Página 67 - FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repla

Página 68 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HU68A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:FONTOS: ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva kef

Página 69 - TISZTÍTÁS

HU69A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.2. Csavarja le a lámpafe

Página 70 - KARBANTARTÁS

HU70AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT1. Kezelőpanel2. Felső fűtőelem/grill3. Hűtőventillátor (nem látható)4.

Página 71

HU71A RÁCSOK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE A SÜTŐBE A rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt, ho

Página 72 - SÜTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

HU72A KIJELZŐ BEMUTATÁSAA. Az egyes funkcióknál aktív fűtőszálak megjelenítéseB. Időbeállítással kapcsolatos ikonok: timer, sütési időtartam, sütés vé

Página 73 - A FUNKCIÓK LISTÁJA

HU73GYORS ELŐMELEGÍTÉS1. A “Funkciók” gomb ikonhoz történő forgatásával válassza ki a gyors előmelegítés funkciót.2. Erősítse meg a gombbal: a kij

Página 74 - A KIJELZŐ BEMUTATÁSA

HU74PERCSZÁMLÁLÓEz a funkció csak a sütő kikapcsolt állapotában használható és például a tésztasütési idő szabályozásához hasznos. A maximálisan beáll

Página 75 - A SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

HU75Pizza1. Forgassa a “Funkciók” gombot a jelre: a kijelzőn a “BREAD” (kenyér) felirat jelenik meg. A “PIZZA” funkció kiválasztását a következők sz

Página 76 - BARNÍTÁS

HU76A FUNKCIÓK BEMUTATÁSAFUNKCIÓK GOMBOFF A sütés megszakítása és a sütő kikapcsolása.VILÁGÍTÁS A sütőtérben található lámpa bekapcsolása/kikapcsolása

Página 77

HU77ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZATRecept Funkció Előmelegítés Szint(alulról)Hőmérséklet(°C)Idő(perc)Tartozékok Kelt tésztákIgen 2 160-180 30-90 Tortasütő rács

Página 78 - A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA

GB6FOR THE ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE SECTION ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplat

Página 79 - ÉTELKÉSZÍTÉSI TÁBLÁZAT

HU78Tepsis/fóliás hal (filé, egész) Igen 2 180-200 40-60Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácsonTöltött zöldség (paradicsom, cukkíni, padlizsán)Igen 2 180

Página 80

HU79RECEPT FEJLÉCEK - IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 és DIN 3360-12:07:07 szabványok szerintA sütési táblázat az egyes receptek legjobb elkészítéséhez szük

Página 81

HU80A sütési táblázat használatának módjaA táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy t

Página 83

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy06/20115019 310 01313CZ SKGB PL HU

Página 84 - CZ SKGB PL HU

GB7INSERTING RACKS AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The rack and other accessories have a locking system to prevent their inadvertent removal.1. Inse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários