Whirlpool AKZ 165/IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fornos Whirlpool AKZ 165/IX. Whirlpool AKZ 165/IX Instruction for Use [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
AKZ 163
AKZ 165
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User and maintenance manual

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudAKZ 163AKZ 165

Página 2

DE8BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal

Página 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d

Página 4

DE10TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Kontrolle der Kochzeit von Nudeln verwenden. Die maximal progr

Página 5 - REINIGUNG

DE11Pizza1. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol : auf dem Display erscheint „BREAD“ (Brot). Um die Funktion „PIZZA“ zu wählen, gehen S

Página 6 - WARNUNG

DE12TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN DES KOCHFELDS (modellabhängig)BEDIENKNÖPFE DES KOCHFELDSSCHMELZSTUFEZum Aufgehen von Nudelteig, Aufweichen von gef

Página 7 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE13TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalte

Página 8 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE14GARTABELLERezeptBetriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Te mp e ra tu r(°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 2 160-180 30-90 Kuchenform auf R

Página 9 - FUNKTIONEN

DE15Lasagne, überbackene Pasta, Cannelloni, AufläufeJa 2 190-200 45-55 Form auf RostLamm, Kalb, Rind, Schwein 1 kgJa 2 190-200 70-100 Fettpfanne oder

Página 10 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE16ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktio

Página 11 - EINSTELLEN DER GARZEIT

DE17So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Página 13

GB18YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Página 14

GB19After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems

Página 15

GB20Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs

Página 16 - GARTABELLE

GB21Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven do

Página 17 - SCHONEND

GB22MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).2. Pull the heating element out a little (Fi

Página 18

GB23FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Página 19

GB24INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Página 20 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB25DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time

Página 21 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB26FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show

Página 22 - CLEANING

GB27TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Página 23 - MAINTENANCE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc

Página 24 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB28SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th

Página 25 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB29OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN

Página 26 - LIST OF FUNCTIONS

GB30COOKING TABLERecipeFunction Preheating Shelf (from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire

Página 27 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB31Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / FlansYes 2 190-200 45-55 Oven tray on wire shelfLamb / Veal / Beef / Pork 1KgYes 2 190-200 70-100Drip tray or

Página 28 - SETTING COOKING TIME

GB32TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper

Página 29

GB33How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Página 30

FR34VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Página 31

FR35Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au

Página 32 - COOKING TABLE

FR36Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l

Página 33

FR37Extérieur du fourREMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en c

Página 34

DE2Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Pro

Página 35 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR38Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte.3. Abaissez les deux manettes d

Página 36 - AVERTISSEMENT

FR39POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L'INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateu

Página 37

FR40INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L'INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d'un système de blo

Página 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

FR41DESCRIPTION DE L'AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps

Página 39 - ENTRETIEN

FR42PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t

Página 40 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR43MINUTEURCette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâte

Página 41 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR44Pizzas1. Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l'affichage indique « BREAD » (pain). Pour sélectionner la fonction « PIZZA », pro

Página 42 - LISTE DES FONCTIONS

FR45TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DE LA TABLE DE CUISSON (selon le modèle)BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSONCHAUFFAGE LENTUtilisez cette fo

Página 43

FR46TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON DES FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre l'écl

Página 44 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR47TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Pré-chauffageGradin (en partant du bas)Température (°C) Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 2 160-180 30-90 M

Página 45 - SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA

DE3Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) ge

Página 46

FR48Lasagnes/Pâtes au four/Cannellonis/FlansOui 2 190-200 45-55 Plaque sur grilleAgneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kgOui 2 190-200 70-100 Lèchefrite ou pl

Página 47 - (selon le modèle)

FR49RECETTES TESTÉES conformément aux normes CEI 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ

Página 48

FR50Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins s

Página 49 - TABLEAU DE CUISSON

NL51UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing

Página 50 - DÉLICATE

NL52Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne

Página 51

NL53Afvalverwerking van het product- Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische

Página 52

NL54Buitenkant van de ovenBELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact komt met

Página 53 - WAARSCHUWING

NL55OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de zijroosters (Fig. 3).2. Trek het verwarmingselemen

Página 54 - MILIEUTIPS

NL56RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Página 55 - KLANTENSERVICE

NL57PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Página 56 - ONDERHOUD

DE4GeräteinnenraumWICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Gla

Página 57 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL58BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:

Página 58 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL59SNEL VOORVERWARMEN1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de instelli

Página 59 - OVERZICHT FUNCTIES

NL60KOOKWEKKERDeze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen. De maxima

Página 60 - BESCHRIJVING DISPLAY

NL61Pizza1. Draai de knop “Functies” naar het symbool : op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie “PIZZA” te selecteren, gaat u

Página 61 - SNEL VOORVERWARMEN

NL62TABEL MET FUNCTIES VAN DE KOOKPLAAT (afhankelijk van het model)BEDIENINGSKNOPPEN KOOKPLAATGEMATIGD VERWARMENDeze functie is geschikt voor het late

Página 62 - SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA

NL63TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak

Página 63

NL64BEREIDINGSTABELReceptFunctie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C) Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 2 160-180 30-90 Taartvorm

Página 64

NL65Hartige taarten (groentetaart, quiche)Ja 2 180-190 40-55 Taartvorm op roosterJa 1-3 180-190 40-55Steunhoogte 3: taartvorm op rooster (verwissel de

Página 65 - TABEL BESCHRIJVING FUNCTIES

NL66Lamsbout / schenkel - 2 Gemiddeld (2) 60-90Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd

Página 66 - BEREIDINGSTABEL

NL67GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en t

Página 67 - VOORZICHTIG

DE5ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 3).2. Ziehen Sie das Heizelement e

Página 68

NL68Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Página 70 - Lezen van de bereidingstabel

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy08/20105019 310 01143DE GB FR NL

Página 71

DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Página 72 - DE GB FR NL

DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários