AR ،ﻲﺑﺮﻋﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍﻭ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﺯﺎﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﻣ ﻡءﻼﺘﻳﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕ
10GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pr
GB11Care and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
GB12Removing and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3. Close the
Informations de sécuritéFR13ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut fair
FR14! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
15FR5. fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble prévu.6. fermez le couvercle du bornier et vissez la vis V.Branchement du câble d’alimentatio
FR16Utilisation du four! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilis
17FRTiroir dessous de fourVous pouvez utiliser le tiroir situé en dessous du four pour ranger vos poêles et vos accessoires de cuisine. Quand le four
FR18Utilisation du plan de cuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les él
19FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour
21.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel 3..Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Containment surface for spills 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.posi
FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de
FR21Démontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (
22ESInformación de seguridadATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar
23ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca ju
24ESsegún el esquema (ver la gura) y realice la conexión apretando a fondo los tornillos de los bornes.4. coloque los cables remanentes en los borne
25ESPuesta en funcionamiento y usoUso del horno! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con e
26ESEspacio inferiorDebajo del horno existe un espacio que puede ser utilizado para guardar accesorios o cacerolas. Para abrir la puerta, gírela hacia
27ESUso de la encimera eléctrica! En cada mando está indicada la posición de la placa eléctrica correspondiente.Placas eléctricasLa regulación se pued
ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
29ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de
GB3Description of the applianceControl panelGB1.THERMOSTAT indicator light 2.TIMER knob 3.THERMOSTAT knob 4.SELECTOR knob 5.Electric HOTPLATE control
ES30Desmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno
31PTInformações de segurança ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar toca
32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
33PTLigação do cabo de alimentação à rede eléctrica.Monte no cabo uma fi cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identifi ca
34PTInício e utilizaçãoUtilização do forno! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma h
35PTProgramas de cozeduraVão inferiorEmbaixo do forno há um vão que pode ser utilizado para guardar acessórios ou panelas. Para abrir a porta rodar pa
36PTTabela de cozedura no fornoConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras de GRILL, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os re
37PTUtilização do plano de cozedura eléctricoLigar e desligar as zonas de cozeduraPara ligar uma zona de cozedura, rodar no sentido horário o selecto
38PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã
39PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa
Safety InformationGB4WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Chi
40PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f
ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ
AR42ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟﻲﻬﻄﻟﺍ ﺐﻴﻟﺎﺳﺃﺔﻤﻌﻃﻷﺍﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻢﻐﻛ)ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻊﺿﻭ(ﺔﻘﻴﻗﺩ) ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺣﻹﺍﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ(ﻱﻮﺌﻣ) ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍﻲﻬﻄﻟﺍ ﺖﻗﻭ(ﻖﺋﺎﻗﺩ)ﻦﻛﺎﺳﺎﻴﻧﺍﺯﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﺎ
ARﻊﺿﻮﻟﺍﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ0ﻒﻗﻮﻣ1ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍﻭ ﻙﺎﻤﺳﻷﺍ ﻲﻬﻃ2ﺏﻮﺒﺤﻟﺍ ،ﺔﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،(ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ) ﺎﻃﺎﻄﺒﻟﺍ ﻲﻬﻃ3ﺕﺎﺑﺭﻮﺸﻟﺍ ،ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺕﺎﻴﻤﻛ ﻲﻬﻃ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣﺔﻜﻴﻤﺴﻟﺍ4
AR Durata*ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺓﺮﺠﺤﻟﺍ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﻲﻓ ﺓﺮﺠﺣ ﻙﺎﻨﻫﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳﺢﺘﻔﻟ .ﺔﻘﻴﻤﻌﻟﺍ ﻕﺎﺒﻃﻷﺍ ﻭﺃ ﻥﺮﻔﻟﺍﻞﻔﺳﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺒﺤﺴﺑ ﻢﻗ ،ﺏﺎﺒﻟﺍ.(ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺮﻈﻧﺃ).ﻥﺮﻔﻟﺍ
AR ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﻻ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺳ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺡﺎﺘ
AR
ARﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔ
48ARﻣﻘﺒﺾ ﻣﻘﺒﺾ ﻋﺪاد ﻋﺪاد دﻗﺎﺋﻖ اﻧﺘﻬﺎء اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ ))ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺪﻳﻼ اﻟﻤﺪﻳﻼ تت((ﺑﻌﺾ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺪﻳﻼ اﻟ
: 1. 2. ) ( )
GB5! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
) .( :
ﻲﺑﺮﻋ04/2014 - 195121093.00XEROX FABRIANOXEROX FABRIANOXEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
6GBN and 6 as shown in the diagram (see gure) and proceed with the connection process, tightening the terminal screws as far as possible.4. Position
GB7Start-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at l
8GBPractical cooking advice! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).GRILL• I
GB9Using the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone
Comentários a estes Manuais