Whirlpool ACM 991 IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Micro-ondas Whirlpool ACM 991 IX. Whirlpool ACM 991 IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 2

11Abnehmen der seitlichen Gitter (je nach Modell)Fassen Sie die seitlichen Gitter am unteren Teil und ziehen Sie sie zur Backofenmitte. Heben Sie sie

Página 3 - BEDIENUNGSANLEITUNG

12ERST EINMAL SELBST PRÜFEN1. Das Gerät funktioniert nicht:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen

Página 4 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN

13INSTRUCTIONS FOR USEINSTALLATION INSTRUCTIONSBEFORE USING THE APPLIANCEPRECAUTIONS AND GENERAL ADVICEENERGY SAVING TIPSOVEN ACCESSORIESCLEANING AND

Página 5 - Netzanschluss des Gerätes

14INSTALLATION INSTRUCTIONSElectrical connectionBefore connecting the appliance, make sure:1. the mains voltage in your home matches that specified on

Página 6 - auf dem Produkt oder den

15Connecting the appliance to the power supplyOpen the terminal board (see Fig. 1), unscrew the cable clamp screw.• Strip approx. 70 mm. of the cable

Página 7

16BEFORE USING THE APPLIANCE• Remove the accessories from the oven and heat it at 200°C for about two hours to eliminate the smell of protective greas

Página 8 - BACKOFENZUBEHÖR

17PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE• The appliance is designed solely for domestic use for cooking food. No other use is allowed. The Manufacturer declin

Página 9 - REINIGUNG UND PFLEGE

18ENERGY SAVING TIPSOVEN ACCESSORIES • The cooking hob is equipped with cooking zones and hotplates of different diameters (depending on the model). U

Página 10 - Öffnen Sie die Backofentür

19CLEANING AND MAINTENANCEDisconnect the appliance from the power supply before carrying out any cleaning operation.• Clean using a cloth moistened wi

Página 11 - KUNDENDIENST

20Removing the side grids (depending on models)Grip the bottom part of the side grids and pull towards the middle of the oven. Lift upwards to complet

Página 12 - INSTRUCTIONS FOR USE

3DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 13FRANÇAIS Mode d’emploi Page 22ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 31ΕΛΛΑΣ Οδηγ

Página 13 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

21TROUBLESHOOTING GUIDE1. The appliance does not work:• Check the mains power supply and that the appliance is electrically connected.• Switch the app

Página 14 - Min. 65 cm

22NOTICE D’EMPLOIINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOISMESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRALCONSEILS

Página 15 - BEFORE USING THE APPLIANCE

23INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONBranchements électriquesAvant de brancher l’appareil, assurez-vous que :1. la tension nominale desservant votre habitatio

Página 16

24Branchement de l’appareil au secteurOuvrez le bornier (voir fig. 1) et dévissez la vis de fixation du serre-câble.• Dénudez la gai.ne du câble d’ali

Página 17 - ENERGY SAVING TIPS

25AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS• Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200 °C pendant environ deux heures,

Página 18 - CLEANING AND MAINTENANCE

26MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL• L’appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique dans le but de cuire des aliments. Auc

Página 19 - Replacing the rear oven lamp:

27CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIEACCESSOIRES DU FOUR • La table de cuisson est équipée de foyers et de plaques chauffantes de divers diamètre

Página 20 - AFTER-SALES SERVICE

28NETTOYAGE ET MAINTENANCEAvant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, débranchez l’appareil de l’alimentation.• Nettoyez l’appareil avec un chiff

Página 21 - NOTICE D’EMPLOI

29Retrait des grilles latérales (selon les modèles)Saisissez les grilles latérales par le bas et tirez-les vers le centre du four. Soulevez-les pour l

Página 22 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

30GUIDE DE DÉPANNAGE1. L’appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous que l’appareil est branché au secteur.• Mett

Página 23 - 65 cm mini

4BEDIENUNGSANLEITUNGINSTALLATIONSANWEISUNGENVOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTESHINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGEENERGIESPARTIPPSBACKOFENZUBEHÖRREINI

Página 24 - PREMIÈRE FOIS

31ISTRUZIONI PER L’USOISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEPRIMA DI USARE L'APPARECCHIOPRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALICONSIGLI PER IL RISPAR

Página 25 - D’ORDRE GÉNÉRAL

32ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONEConnessione alla rete elettricaPrima di collegare l’apparecchio, verificare che:1. la tensione di rete della vostra ab

Página 26 - ACCESSOIRES DU FOUR

33Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione elettricaAprire la morsettiera (vedere Fig. 1), svitare la vite del morsetto serracavo.• Rimuovere c

Página 27 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE

34PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO• Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200°C per due ore circa per eliminare gli odori del materiale isolant

Página 28 - Ouvrez la porte du four

35PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti al

Página 29 - SERVICE APRÈS-VENTE

36CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICOACCESSORI DEL FORNO • Il piano cottura della cucina é provvisto di zone di cottura e piastre di diametro diverso

Página 30 - ISTRUZIONI PER L’USO

37PULIZIA E MANUTENZIONEPrima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.• Effettuare la pulizia

Página 31

38Rimozione delle griglie laterali (secondo il modello)Afferrare la parte inferiore delle griglie laterali e tirare verso il centro del forno. Solleva

Página 32

39GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI1. L’apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l’apparecchio sia connesso elettricamente.

Página 33 - PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

40ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥΚΑΘ

Página 34

5INSTALLATIONSANWEISUNGENElektrischer AnschlussBitte stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass:1. die auf dem Typenschild des Gerätes ange

Página 35 - ACCESSORI DEL FORNO

41ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΗλεκτρική σύνδεσηΠριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι:1. η τάση του σπιτιού σα είναι ίδια ε την τάση που αναφέρεται στην

Página 36 - PULIZIA E MANUTENZIONE

42Σύνδεση της συσκευής στην ηλεκτρική τροφοδοσίαΑνοίξτε το κουτί ακροδεκτών (βλ. Σχ. 1) και ξεβιδώστε τη βίδα σφιγκτήρα του καλωδίου.• Αφαιρέστε περίπ

Página 37 - Aprire la porta del forno

43ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Βγάλτε τα εξαρτήατα από το φούρνο και ανάψτε τον στου 200°C για δύο ώρε περίπου, για να φύγει η υρωδιά του προσ

Página 38 - SERVIZIO ASSISTENZA

44ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση για αγείρεα φαγητού. εν επιτρέπεται οποιαδήποτε άλλη

Página 39 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

45ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥ • Οι εστίε αγειρέατο είναι εξοπλισένε ε ζώνε αγειρέατο και θεραινόενε πλάκε ε διαφο

Página 40 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ

46ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού, αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία.• Καθαρίστε ε ένα αλακό πα

Página 41 - Ελάχ. 65 cm

47Αφαίρεση των πλαϊνών σχαρών (ανάλογα με το μοντέλο)Πιάστε το κάτω έρο των πλαϊνών σχαρών και τραβήξτε προ το έσο του φούρνου. Ανασηκώστε προ τα

Página 42

48ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ1. Η συσκευή δε λειτουργεί:• Ελέγξτε την κεντρική παροχή ρεύατο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεένη στο ρεύα.• Σβήστε

Página 43 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

5019 310 66143DE06/10GB FR ITWhirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2010. All rights reserve

Página 44 - ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΟΥΡΝΟΥ

6Netzanschluss des Gerätes Öffnen Sie die Klemmenleiste (siehe Abb. 1) und schrauben Sie die Kabelklemmenschraube los.• Entfernen Sie ca. 70 mm der Ka

Página 45 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

7VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES• Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200 °C auf; lassen Sie ihn ca. zwe

Página 46 - Αφαίρεση της πόρτας

8HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE• Die Kochmulde ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum Kochen von Speisen bestimmt. Jeder andere Gebra

Página 47 - ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ

9ENERGIESPARTIPPSBACKOFENZUBEHÖR • Das Kochfeld ist mit Kochplatten/Kochzonen unterschiedlicher Durchmesser ausgestattet (je nach Modell). Verwenden S

Página 48 - 52043275 03/11

10REINIGUNG UND PFLEGETrennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät von der Stromversorgung.• Reinigen Sie es mit einem in warmem Wasser angefeuchteten Tu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários