Whirlpool AKZM 8920-GK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Whirlpool AKZM 8920-GK. Whirlpool AKZM 8920-GK Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FR29
VOTRE SECURITE AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST ESSENTIELLE
Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui figurent également sur l’appareil.
Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel
auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de
blessures, de dommages et de chocs électriques résultant d’une
utilisation non réglementaire de l’appareil. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions suivantes :
- Débranchez l’appareil de lalimentation secteur avant de procéder
aux opérations d’installation.
- Les opérations d'installation et d'entretien sont du ressort exclusif
d'un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se conformer aux
instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en
matière de sécurité. Evitez de réparer ou de remplacer les pièces de
l'appareil, sauf indication contraire expressément mentionnée dans
le manuel.
- Le remplacement du cordon d'alimentation doit impérativement
être réalisé par un électricien qualifié. Adressez-vous à un Service
après-vente agréé.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre le
branchement de l’appareil à l’alimentation principale une fois
monté dans son logement.
- Pour que l'installation soit conforme aux réglementations en
vigueur en matière de sécurité, l'appareil doit être branché au
moyen d'un interrupteur omnipolaire avec une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- N’utilisez pas des adaptateurs de prises multiples si le four est
équipé d’une prise.
- N'utilisez pas de rallonge.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l'utilisateur et toute autre personne
contre les risques potentiels dérivant de l'utilisation de cet appareil.
Toutes les consignes de sécurité sont précédées du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoque des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible
de provoquer des blessures graves.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1

FR29VOTRE SECURITE AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST ESSENTIELLELe présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui figurent égaleme

Página 2

FR38POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE, CONSULTEZ LE PARAGRAPHE RELATIF A L'INSTALLATIONLe four à induction est équipé d'une prise électrique su

Página 3

FR39D. PLAQUE A INDUCTION : à utiliser en mode induction en la plaçant sur le troisième gradin uniquement et en s'assurant que la prise électriqu

Página 4 - INSTALLATION

FR401. Utilisez vos deux mains pour placer le récipient de cuisson sur la plaque à induction (Fig. 4).2. Placez le récipient de cuisson au centre des

Página 5 - Pendant l'utilisation :

FR41 Marche/Arrêt (lorsque la touche marche/arrêt est enfoncée pour éteindre le four, un signal sonore est émis, ce signal sonore ne peut pas être dés

Página 6 - GUIDE DE DIAGNOSTIC DE PANNES

FR425. Confirmez en appuyant sur : la liste des fonctions s'affiche.SELECTION DES FONCTIONS DE CUISSON1. Si le four est éteint, appuyez sur la t

Página 7 - NETTOYAGE

FR432. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre : le message « Non » clignote.3. Modifiez le paramètre en appuyant sur la touche ou :

Página 8 - ENTRETIEN

FR44REGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON / DEPART DIFFEREVous pouvez programmer l'heure de fin de cuisson désirée en retardant l'alluma

Página 9 - CERTAINS MODELES)

FR45RECETTESGrâce à la technologie « 6ème Sens », il est possible d’utiliser 30 recettes déjà mémorisées avec les températures de cuisson idéales.Il e

Página 10 - ACCESSOIRES FOURNIS

FR46Fonctions d'induction 6ème SensCertaines fonctions de cuisson (viande rôtie, rôti de volaille et de poisson) sont assistées par 6ème Sens. Se

Página 11 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR47TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSMENU PRINCIPALREGLAGESPour régler l'affichage (langue, heure, luminosité, volume du signal sonore, foncti

Página 12

FR30- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.- Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électri

Página 13 - L' H E U RE

FR48FONCTIONS SPECIALESDECONGELATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Placez l'aliment à mi-hauteur. Laissez l'aliment dans son

Página 14

FR49FONCTIONS D'INDUCTIONTYPES D'ALIMENTSViande rôtieRosbif4 étapes : de 0,6 à 2 kgLa fonction sélectionne automatiquement la meilleure temp

Página 15 - pour dorer

FR50RECHAUF-FAGE-Cette fonction est idéale pour conserver les plats tout juste cuits chauds et croustillants et permettre le réchauffage des aliments

Página 16 - 01 : 09 : 00

FR51FONCTIONS D'INDUCTIONTYPES D'ALIMENTSViande rôtieRosbif4 étapes : de 0,6 à 2 kgLa fonction sélectionne automatiquement la meilleure temp

Página 17 - HEURE DE FIN

FR52FINITIONFinition sur le dessusGril basCes fonctions sont idéales pour dorer tout type de plat nécessitant un mode de cuisson gril ou gratin. Il es

Página 18 - SECURITE ENFANTS

FR53* Au début du cycle de cuisson, un temps de cuisson indicatif s'affiche. Le temps de cuisson peut être modifié pour répondre aux préférences

Página 19

FR54TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauf-fageGradin (en partant du bas)Te mp.(°C)Te m p s d e cuisson(min)Accessoires et remarquesGâteaux le

Página 20

FR55Tartes salées (tarte de légumes, quiche lorraine)- 3 180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille- 1-4 180-190 45-704ème gradin : moule à gâteau sur gr

Página 21

FR56* Le temps de cuisson est approximatif. Retirez le plat du four lorsque vous l'estimez assez cuit selon vos préférences.Rosbif saignant 1kg-

Página 22

FR57RECETTES TESTEES conformément aux normes CEI 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températur

Página 23

FR31- En fin de cuisson, prenez garde en ouvrant la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'évacuer progressivement du four avant d'y

Página 24

FR58Les indications dans le tableau ne comprennent pas l'utilisation des glissières. Faites les tests sans les glissières.** Pour griller les ali

Página 25

FR59Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la fonction la mieux appropriée pour la cuisson simultanée d'un aliment donné sur un ou

Página 26 - TABLEAU DE CUISSON

FR60Cuisson en mode induction- Positionnez toujours le récipient de cuisson au centre de la plaque à induction de manière à obtenir une chaleur unifor

Página 27

FR32- Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de remplacer l'ampoule pour éviter toute décharge électrique éventuelle.- N'ut

Página 28

FR33BRANCHEMENT ELECTRIQUE (disponible uniquement sur certains modèles)Assurez-vous que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appar

Página 29

FR34Après l'utilisation :- Laissez la plaque à induction se refroidir avant de la retirer si elle a besoin d'être nettoyée. Lorsque la plaqu

Página 30

FR35La plaque à induction ne fonctionne pas :• La plaque à induction doit être utilisée sur le troisième gradin uniquement. Assurez-vous qu'elle

Página 31 - Fonction de levage de la pâte

FR36Accessoires:• Faites tremper les accessoires dans de l'eau contenant du produit à vaisselle immédiatement après leur utilisation, en les mani

Página 32 - Cuisson en mode induction

FR37DEPLACEMENT DE LA RESISTANCE CHAUFFANTE SUPERIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODELES)1. Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 4).2.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários