Whirlpool PCN 642 U/IX/A Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool PCN 642 U/IX/A. Whirlpool PCN 642 U/IX/A Instruction for Use [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,14
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,26
Início e utilização,30
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,31
Anomalias e soluções,31
PCN 642 U/IX/A



1
4
5
7
33
34
34
34
36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Página 2 - Avertissements

10GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is position

Página 3 - Advertências

GB11URSSAPCN 642 U/IX/ABurner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal No

Página 4

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners        

Página 5 - 

GB13Respecting and conserving the environment water as possible. Cooki

Página 6 - Descrição do aparelho

14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Página 7 - 

FR15 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins

Página 8 - Positioning

16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été 

Página 9 - Gas connection

FR17Tableau 1 Gaz liquidés

Página 10 - ECODESIGN

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de ré

Página 11 - PCN 642 U/IX/A

FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Página 12 - Disposal

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Página 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!                

Página 14 - Positionnement

ES21 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Página 15 - Raccordement gaz

22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Página 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23Tabla 1 Gas liquido

Página 17

24ESPuesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Página 18 - Précautions et conseils

ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Página 19 - Anomalies et remèdes

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Página 20 - Colocación

27PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Página 21 - Conexión de gas

28PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Cara

Página 22 - ECODISEÑO

29PTTabela 1 Gás liquefeito

Página 23

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Página 24 - Precauciones y consejos

30PT Início e utilização!         correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Página 25 - Anomalías y soluciones

31PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem d

Página 26 - Posicionamento

32PT  

Página 27 - Ligação do gás

AR33!

Página 28 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

34AR!

Página 29 - Gás natural

AR35  11/100P.C.S)1/1001/

Página 30 - Precauções e conselhos

36AR 

Página 31 - Anomalias e soluções

4

Página 32 - 

5AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate

Página 33 - 650mm min

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Página 34 - 

7 .1 .2 .3 .4 .5

Página 35 - 

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Página 36 - 

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários