IT1PIANOPC 604 /HAPC 604 X/HASommarioAvvertenze, 2Installazione, 3-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 5Vista d’insieme
10GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than8
GB11! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
12GBWhere a hob is installed above an oven without aforced ventilation cooling system, adequate ventilationmust be provided inside the cabinet by mean
GB13Description of the applianceOverall view• The ELECTRIC PLATE vary in diameter andpower: "normal" and "fast". The latter can be
14GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
16FRTABLE DE CUISSONPC 604 /HAPC 604 X/HASommaireAvertissements, 17Installation, 18-19PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil,
FR17ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent trèschauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas tou
18FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l’app
FR19560 mm.45 mm.FV123451 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363220-230V 1N~ H05RR-F
2ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano moltocaldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli ele
20FRDescription de l’appareilVue d’ensemble• PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieursdiamètres et puissances : elles peuvent être“normales” ou “
FR21Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour de
22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’utilis
ES23ENCIMERAPC 604 /HAPC 604 X/HASumarioAdvertencias, 24Instalación, 25-26ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 27Vista de conjuntoPrec
24ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientesdurante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementoscalen
ES25! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun
26ESCuando la instalación se realice sobre un hornoempotrado sin ventilación forzada de enfriamiento, sedebe garantizar la presencia de tomas para la
ES27Descripción del aparatoVista de conjunto• PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distintas potencias como por ejemplo:“normales”
28ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
ES29Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! E
IT3! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
30PTPLANOPC 604 /HAPC 604 X/HAÍndiceAdvertências, 31Instalação, 32-33PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 34Vista de conjuntoPrecauçõ
31PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muitodurante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos queaquecem
32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane
33PTNo caso de instalação sobre um forno de encaixar semventilação forçada de arrefecimento, para consentir umaadequada ventilação no interior do móve
34PTDescriçãodo aparelhoVista de conjunto• AS CHAPAS ELÉCTRICAS podem ser de váriosdiâmetros e potências diferentes: “normais” ou“rápidas”, estas últi
35PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as normas internacionais de segurança. Estasadvertências são f
36PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o emprego
37NLKOOKPLAATPC 604 /HAPC 604 X/HASamenvattingBelangrijk, 38Het installeren, 39-40PlaatsingElektrische aansluitingBeschrijving van het apparaat, 41Alg
38NLPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruikzeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorger
39NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit boek
4ITNel caso diinstallazionesopra un forno da incasso senza ventilazione forzatadi raffreddamento, per consentire un’adeguataareazione all’interno del
40NLAls de kookplaat wordt geïnstalleerd boven een inbouwovendie niet beschikt over een afkoelmechanisme met ventilator,moet de nodige ventilatie binn
41NLBeschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht• ELEKTRISCHE KOOKPLATEN kunnenverschillende diameters en vermogen hebben:“normaal” of “snel”, dit la
42NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin
43NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het geb
44DEKOCHMULDEPC 604 /HAPC 604 X/HAInhaltsverzeichnisHinweise, 45Installation, 46-47AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 48Geräteansich
DE45ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichenTeile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührtwe
46DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
DE47Bei Installation über einem Einbaubackofen ohneKühlsystem-Zwangsbelüftung müssen Ab- undZuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeigneteBelüft
48DEBeschreibung des GerätesGeräteansicht• ELEKTROPLATTEN: Diese können von unterschiedlichemDurchmesser und verschiedener Leistungen sein: Normal-ode
DE49Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehe
IT5Descrizionedell’apparecchioVista d’insieme• PIASTRE ELETTRICHE possono essere di varidiametri e potenze diverse: "normali" o "rapide
50DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetzzu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz vo
52DE03/2012 - 195095223.01XEROX FABRIANO
6ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
IT7Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l’
8ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/
GB9HOBPC 604 /HAPC 604 X/HAContentsWarnings, 10Installation, 11-12PositioningElectrical connectionsDescription of the appliance, 13Overall viewPrecaut
Comentários a estes Manuais