Whirlpool KRC 631 T B Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool KRC 631 T B. Whirlpool KRC 631 T B User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,6
Start-up and use,10
Precautions and tips,14
Care and maintenance,15
Technical description of the models,16
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,17
Mise en marche et utilisation,21
Précautions et conseils, 25
Nettoyage et entretien,26
Description technique des modèles,27
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,32
Precauciones y consejos,36
Mantenimiento y cuidados,37
Descripción técnica de los modelos,38
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
Instalação, 39
Início e utilização, 43
Precauções e conselhos,47
Manutenção e cuidados,48
Descrição técnica dos modelos,49
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
Installation, 50
Inbetriebsetzung und Gebrauch,54
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 58
Reinigung und Pflege, 59
Technische Beschreibung der Modelle, 60
NL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,2
Installazione, 61
Avvio e utilizzo,65
Precauzioni e consigli,69
Manutenzione e cura,70
Descrizione tecnica dei modelli,71
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
Installatie, 72
Starten en gebruik, 76
Voorzorgsmaatregelen en advies,80
Onderhoud en verzorging,81
Technische beschrijving van de modellen,82
KEC 635 T C
KEC 645 C
KEC 645 X
KRA 631 T B
KRA 631 T X
KRA 640 B
KRA 640 C
KRA 640 X
KRC 631 T B
KRC 631 T X
KRC 640 B
KRC 640 X
KRC 641 D B
KRC 641 D X
KEC 745 O Z
KRC 741 D Z
KEC 6451 D C
KEC 6451 D X
KEC 7451 DO Z
KRA 631 T C
KRC 740 C
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KOCHFELD

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Control Panel,2Installation,6Start-up and use,10Precaut

Página 2 - Description de l’appareil

10GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these

Página 3 - Descrição do aparelho

11GBThe lights corresponding to the other hotplates programmed will be switched on.To visualise the time remaining for the other programmed hotplates,

Página 4 - * Nur bei einigen Modellen

12GBSafety devicesResidual heat indicatorsEach cooking zone is equipped with a residual heat indicator. This indicator signals which cooking zones are

Página 5 - Beschrijving van het apparaat

13GBPractical cooking adviceªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fla

Página 6

14GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Página 7 - UNDERSIDE OF HOB

15GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Página 8

16GBTechnical description of the modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diamete

Página 9 - Extendable cooking zones

17FR Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Página 10 - Start-up and use

18FRdépasse celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’app

Página 11 - + and - buttons

19FR figures ci-dessous.4. Positionner les fils conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous et procéder au raccordement en serra

Página 12 - F appears on the display

2Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a representat

Página 13 - Practical cooking advice

20FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soit une forme ovale e

Página 14 - Precautions and tips

21FR Mise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avan

Página 15 - Care and maintenance

22FRprogrammés, appuyer plusieurs fois de suite sur la touche : il y aura affichage à la suite et dans le sens des aiguilles d’une montre des temps d

Página 16 - Technical description of

23FR • Veiller à ce que la base des casseroles soit toujours parfaitement sèche et propre pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des

Página 17 - Installation

24FRConseils utiles pour la cuissonªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuis

Página 18 - RETOURNEE

25FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité son

Página 19 - Phase Phase Phase

26FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Página 20 - Foyers extensibles

27FR Description technique des modèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le

Página 21 - Mise en marche et

28ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Página 22 - Mode Démonstration (demo)

29ESsupere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la misma.FijaciónLa instalación del aparato se de

Página 23 - Les sécurités

GB3Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo:

Página 24

30ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo H05RR-F o de valor superior y de dimensiones adecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizand

Página 25 - Précautions et conseils

31ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) y distinta exte

Página 26 - Nettoyage et entretien

32ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Página 27 - Description technique des

33ESindicando su posición con el piloto intermitente. Los pilotos de las otras placas programadas permanecen encendidos.Para visualizar el tiempo rest

Página 28 - Instalación

34ES• Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo

Página 29 - ENCIMERA

35ESConsejos prácticos para la cocciónªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Página 30 - Fase Fase Fase

36ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Página 31 - Zonas de cocción extensibles

37ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Página 32 - Puesta en

38ESDescripción técnica de los modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calen

Página 33 - + y - y presione el botón ;

39PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Página 34 - Dispositivos de seguridad

4ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergab

Página 35

40PT• Os móveis situados ao lado, com altura superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600 mm do bordo do mesmo plano.Fixação

Página 36 - Precauciones y consejos

41PTconforme a tabela e os desenhos a seguir.4. Posicione os fios de acordo com a tabela e os desenhos abaixo e efectue a ligação apertando todos os p

Página 37 - Mantenimiento y cuidados

42PTZonas de cozedura extensíveisAlguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas (circular ou oval) e várias extensibilida

Página 38 - Descripción técnica de

43PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Página 39 - Instalação

44PTVisualização em caso de programação múltipla.Quando uma ou mais chapas foram programadas, o display indicará o tempo faltante da chapa que está ma

Página 40 - Ligação eléctrica

45PTConselhos práticos para utilizar esta aparelhagemPara obter as melhores performances do plano de cozedura:• Empregue panelas com fundo chato e el

Página 41

46PTConselhos práticos para a cozeduraªCozedura à pressãoPanela de pressãoFriturasAssado EbuliçãoCozedura em fogo altíssimoCozedura em fogo altoCozedu

Página 42 - Zonas de cozedura extensíveis

47PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Página 43 - Início e utilização

48PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Página 44 - + e - e carregar no botão ;

49PTDescrição técnica dos modelosNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e

Página 45 - F seguido por

GB5NLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogel

Página 46

50DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Página 47 - Precauções e conselhos

51DEArbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm aufweisen.BefestigungDas Kochfeld muss auf einer pe

Página 48 - Manutenção e cuidados

52DESchraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an (siehe Abbildung Klemmengehäuse).3. Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme

Página 49 - Descrição técnica dos

53DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rund oder oval) sowie u

Página 50

54DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Página 51 - UMGEDREHT

55DEKontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, um welche Kochzone es sich handelt. Die Kontrollleuchten der übrigen programmierten Kochzonen sind eingesch

Página 52 - BrückeNullleiterErdleiter

56DE• Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens sowie eine la

Página 53 - Erweiterbare Kochzonen

57DEPraktische Back-/BrathinweiseªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Página 54 - Gebrauch

58DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Página 55

59DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Página 56 - Sicherheitsvorrichtungen

6GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Página 57 - Praktische Back-/Brathinweise

60DETechnische Beschreibung der ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und de

Página 58 - Vorsichtsmaßregeln

IT61Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Página 59 - Reinigung und Pflege

62ITFissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Página 60 - Technische Beschreibung

IT635. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.Fase Fase FaseCavallottoNeutroTerra12354 Trifase 400Allacciame

Página 61 - Installazione

64ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale) e diversa

Página 62 - Altri tipi di collegamento

IT65Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda

Página 63 - CavallottoNeutro

66ITPer visualizzare il tempo restante delle altre piastre programmate, premere ripetutamente il tasto : verranno mostrati in sequenza e in senso orar

Página 64 - Zone di cottura estensibili

IT67• Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fond

Página 65 - Avvio e utilizzo

68ITConsigli pratici per la cotturaªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Página 66

IT69Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Página 67 - F seguito da un numero

7GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Página 68

70ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Página 69 - Precauzioni e consigli

IT71Descrizione tecnica dei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento ris

Página 70 - Manutenzione e cura

72NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Página 71 - Descrizione tecnica

73NL• De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.BevestigenHet a

Página 72 - Installatie

74NLafmetingen (diameter kabel: 25 mm).2. Licht de lippen aan de zijkant van het deksel van de klemmenstrook op met een schroevendraaier en open hem (

Página 73 - ONDERSTEBOVEN

75NLVerlengbare kookgedeeltesEnkele modellen beschikken over verlengbare kookplaten. Deze kunnen verschillende vormen hebben (rond of ovaal) en op ver

Página 74 - Neutraal

76NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Página 75 - Verlengbare kookgedeeltes

77NLkookplaten zijn aan.Om de resterende tijd van de andere geprogrammeerde kookplaten te visualiseren moet u een aantal keren op de toets drukken: m

Página 76 - Starten en gebruik

78NL• Houd de bodem van de pannen altijd goed schoon en droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowel de panne

Página 77 - - : de duur vermindert

79NLPraktische kooktipsªKoken met een snelkookpanSnelkookpanFriturenGrillen KokenVKoken op zeer hoog vuurKoken op hoog vuurKoken op middelmatig vuurKo

Página 78 - F gevolgd door een

8GBVoltage and mains frequencyElectrical connections Terminal board400V 3-N ~50/60 HzThree-phase 4005. Secure the power supply cable by fastening the

Página 79 - Praktische kooktips

80NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Página 80 - Voorzorgsmaatregelen

81NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Página 81 - Onderhoud en verzorging

82NLTechnische beschrijving van de modellenIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwa

Página 83

84NL01/2012 - 195065953.11XEROX FABRIANO

Página 84 - XEROX FABRIANO

9GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in their extensibility

Comentários a estes Manuais

Sem comentários