Whirlpool HK 64 S (IX)/1 (T) Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool HK 64 S (IX)/1 (T). Whirlpool HK 64 S (IX)/1 (T) Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Piani di cottura
Installazione e uso
Einbaukochmulden
Installation un gebrauch
Built-in cooking tables
Installation and use
Encimera empotrable
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
HK 64 IX
HK 64 R IX
HK 64 R DO IX
HK 64 S IX
HK 64 CL
HK 64 S CL
HK 64/1
HK 64 R/1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1

Plans de cuisson à encastrementInstallation et emploiPiani di cotturaInstallazione e usoEinbaukochmuldenInstallation un gebrauchBuilt-in cooking table

Página 2

10Caratteristiche TecnicheQuesto apparecchio è stato costruito in conformitàalle seguenti normative comunitarie:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensio

Página 3 - Conseils et recommandations

11Descrizione e utilizzo delle zone di cotturaGli elementi radiantiQuesto tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la

Página 4 - Installation et fixation

12Manutenzione del piano di cotturaIl piano in vetroceramica utilizzato come superficie riscal-dante è perfettamente liscio e privo di porosità; inolt

Página 5 - Caractéristiques techniques

13Ratschläge und EmpfehlungenDieses Gerät kann nur in Verbindung mit bestimmtenBacköfen betrieben werden; eine Auflistung derselbenbefindet sich im Be

Página 6

14Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Eins

Página 7 - Maintenance et entretien

15Technische EigenschaftenDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- -73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannung) undnachfolgenden Änderunge

Página 8 - Consigli e raccomandazioni

16Beschreibung und Verwendung der KochzonenStrahlungsbeheizungselementeBei dieser Art von Heizelementen handelt es sich um Heizkörper, die aus einer V

Página 9 - Installazione e fissaggio

17Reinigung und Pflege des KochfeldesDie als Heizfläche eingesetzte Glaskeramikplatte istvollkommen glatt und porenfrei; sie ist sowohl gegenTemperatu

Página 10 - Caratteristiche Tecniche

18Advice and recommendationsThis appliance can only work if it has been connected to aspecific oven, listed on the sheet included in the documentspouc

Página 11

19The following instructions are intended for a qualified fitterto guide him/her along the installation, adjustment andtechnical maintenance procedure

Página 12 - Pulizia e manutenzione

Table de cuisson vitrocéramique sans commandesInstruction pour l'installation et l'emploi 3Piano in vetroceramica senza comandiIstruzioni pe

Página 13 - Ratschläge und Empfehlungen

20Technical characteristicsThis appliance conforms with the following EuropeanCommunity Directives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequen

Página 14 - Installation und Befestigung

21Cooking zone description and useRadiant zonesThis type of burner consists of several coils that guarantee the even distribution of heat over the bot

Página 15 - Technische Eigenschaften

22Hob careThe vitroceramic glass used for the heating surface issmooth and poreless and it is also resistant to thermalshocks and to mechanical shocks

Página 16

23Consejos y recomendacionesEste aparato puede funcionar únicamente si estáconectado a hornos específicos, la documentación con-tiene una lista de los

Página 17 - Reinigung und Pflege

24Las siguientes instrucciones están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones deinstalación, regulación y mantenimie

Página 18 - Advice and recommendations

25Características TécnicasEste aparato ha sido fabricado de conformidad conlas siguientes Normas Comunitarias:- -73/23/CEE del 19.02.73 (Baja Tensión)

Página 19 - 490 +/- 1

26Descripción y uso de las zonas de cocciónLos elementos radiantesEste tipo de elemento está compuesto por múltiples espiras que garantizan la distrib

Página 20 - Technical characteristics

27Mantenimiento de la encimeraLa encimera utilizada como superficie de calentamientoes perfectamente lisa y sin porosidades; además, en lascondiciones

Página 21

28Conselhos e recomendaçõesEste aparelho pode funcionar unicamente se estiver ligadoa fornos específicos, há uma lista destes no sobrescritoda documen

Página 22 - Maintenance and care

29As seguintes instruções são destinadas ao instaladorqualificado, para que possa efectuar as operações deinstalação, regulação e manutenção técnica d

Página 23 - Consejos y recomendaciones

3Conseils et recommandationsCet appareil ne peut fonctionner que s'il est raccordé àdes fours spécifiques dont vous trouverez la liste dans lapoc

Página 24 - Instalación y fijación

30Características técnicasEste equipamento é em conformidade com asseguintes normas da comunidade europeia:- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e po

Página 25 - Características Técnicas

31Descrição e utilização das zonas de cozeduraOs elementos irradiantesEste tipo de elemento é constituído por uma multiplicidade de espirais que asseg

Página 26

32Manutenção do plano de cozeduraO plano de vidro cerâmica utilizado como superfície deaquecimento é perfeitamente liso e isento de porosidade;para ma

Página 27 - Limpieza y mantenimiento

33Raadgevingen en tipsDit apparaat kan alleen functioneren als het is aangeslotenaan speciale ovens, waarvan een lijst is ingesloten in dedocumentene

Página 28 - Conselhos e recomendações

34Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodatdeze het installeren, regelen en onderhoud op de juistewijze uitvoert en volgens de gelden

Página 29

35Technische gegevensDeze apparatuur voldoet aan de volgendevoorschriften van de gemeeschap:- -73/23/EEG van 19/02/73 (laagspanning) ensuccessievelijk

Página 30 - Características técnicas

36Beschrijving en gebruik van de kookzonesDe straalelementenDit soort element bestaat uit een hoeveelheid spiralen die het gelijkmatig verspreiden van

Página 31 - Tipo de cozedura

37Onderhoud kookplaatDe glasplaat die wordt gebruikt als verwarmingsvlak isperfect glad en niet poreus; bovendien is hij bij normalegebruikscondities

Página 34 - Afstand bewaren

4Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateurqualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation,de réglage et d’entretien

Página 35 - Technische gegevens

Piani di cottura da incasso VTC senza comandi01/04 - 195039819.03 - Xerox Business Services - DocutechMerloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4

Página 36

5Caractéristiques techniquesCet appareil est conforme aux DirectivesCommunautaires suivantes:- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) etmodifications s

Página 37 - Reinigen en onderhoud

6Description des foyers et utilisationLes foyers radiantsCe type de foyer est composé de nombreuses spires qui garantissent la bonne répartition de la

Página 38

7Entretien de la table de cuissonLe verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffanteest lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiquesain

Página 39

8Consigli e raccomandazioniQuesto apparecchio può funzionare unicamente se colle-gato a forni specifici, un elenco dei quali è contenuto nellabusta de

Página 40 - Merloni Elettrodomestici

9Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-lificato affinché compia le operazioni di installazione,regolazione e manutenzione tecnic

Comentários a estes Manuais

Sem comentários