Whirlpool H 61.1 IX Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool H 61.1 IX. Whirlpool H 61.1 IX Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Samenvatting
Het installeren, 2-4
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Typeplaatje
Service
Beschrijving van het apparaat, 5
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 6
De oven starten
De timer gebruiken
Programmas, 7-8
Kookprogrammas
Praktische kooktips
Kooktabel
Kookplaat, 9
Type kookplaat
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
De elektronische programmeur, 10
Voorzorgsmaatregelen en advies, 11
Algemene veiligheidsmaatregelen
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubesef
Onderhoud en verzorging, 12
De elektrische stroom afsluiten
Schoonmaken van de oven
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
H 60.1
H 60.1 IX
H 61.1
H 61.1 IX
H 62C.1
H 62C.1 IX
H 622.1
H 622.1 IX
H 66.1 IX
H 66 V.1 IX
NL
Deutsch, 13
DE
Nederlands, 1
NL
ÅëëçíéêÜ, 25
GR
Ðóññêèé, 37
RS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gebruiksaanwijzing

GebruiksaanwijzingOVENSamenvattingHet installeren, 2-4PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeServiceBeschrijving van het apparaat, 5Algemeen aanzi

Página 2 - Het installeren

10NLDe elektronische programmeurDeze maakt het mogelijk de oven of grill teprogrammeren in de functies: uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;

Página 3

11NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Página 4 - TYPEPLAATJE

12NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de ove

Página 5 - Beschrijving van het

BedienungsanleitungBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 14-16AufstellungElektroanschlussTypenschildKundendienstBeschreibung des Gerätes, 17Gerätean

Página 6 - Starten en gebruik

14DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Página 7 - Programmas

15DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschild (

Página 8 - Kooktabel

16DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für dieauf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe

Página 9 - Kookplaat

17DEGeräteansichtBeschreibung desGerätesBedienfeld* Nur bei einigen Modellen.BedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die

Página 10 - De elektronische programmeur

18DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Página 11 - Afvalverwijdering

19DEGarprogrammeFür alle Programme kann eine Gartemperatur von 60°bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme derProgramme: BARBECUE (hier empfiehlt s

Página 12 - Onderhoud en verzorging

2NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekj

Página 13 - Bedienungsanleitung

20DEBack-/BrattabelleProgramme Speisen Gew.(kg)Einschubhöhe Vorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)Standard PlusEnteKalbs- oder Rinde

Página 14 - Installation

21DEKochfeldKochfeldartenDer Backofen wird in Kombinationmit einem Kochfeld geliefert, das mitzwei Arten von Heizelementenbestückt sein kann: Elektrop

Página 15 - Anschluss des Netzkabels

22DEDer elektronische GarprogrammiererDieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgendeFunktionen zu programmieren: verzögerter Start bei v

Página 16 - Kundendienst

23DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe

Página 17 - Beschreibung des

24DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetzzu trennen.Reinigung des Gerät

Página 18 - Gebrauch

Ðåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 26-28ÔïðïèÝôçóçÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÐéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþíÔå÷íéêÞ õðïóôÞñéîçÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 29ÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò å

Página 19 - Programme

26GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ð

Página 20 - Back-/Brattabelle

27GRÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÇ çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íáðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéáôç ëåéôïõñãßá ìå åíáëëáóóüìåíï ñåýìá,

Página 21 - Kochfeld

28GRÔå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç! Ìçí ðñïóöåýãåôå ðïôÝ óå ôå÷íéêïýò ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò.ÃíùóôïðïéÞóôå: Ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò Ôï ìïíôÝëï ôçò ìç÷áíÞò (Mod.

Página 22

29GRΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ Προγραμματιστής*Ενδεικτικό φωτάκι ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΕπιλογέας ΕΣΤΙΩΝΕπιλογέας ΕΣΤΙΩΝΕνδεικτικό φωτάκι ΕΣΤΙΩΝΕπιλογέας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝΕπιλογέας Θ

Página 23 - Entsorgung

3NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,de spanning en de frequentie

Página 24 - Reinigung und Pflege

30GR! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéïãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôïìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå,áíïßîô

Página 25 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

31GRÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò! Ãéá üëá ôá ðñïãñÜììáôá ìðïñåß íá ôåèåß ìéáèåñìïêñáóßá ìåôáîý 60°C êáé MAX, åêôüò: BARBECUE (óõíéóôÜôáé íá èÝóåôå

Página 26 - ÅãêáôÜóôáóç

32GRÐßíáêáò øçóßìáôïòÐñïãñÜììáôá Ôñüöéìá ÂÜñïò (Kg) ÈÝóç ôùí åðéðÝäùí ÐñïèÝñìáíóç (ëåðôÜ) Ðñïôåéíüìåíç èåñìïêñáóßá ÄéÜñêåéá øçóßìáôïò (ëåðôÜ) Ðáñáäï

Página 27

33GRÅðßðåäï øçóßìáôïòCAAAACAABBÔõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÏ öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéáåðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåßíá áðïôåëåßôáé áð

Página 28 - Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç

34GRÏ çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞòìáãåéñÝìáôïòÅðéôñÝðåé ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ öïýñíïõ Þ ôïõgrill óôéò ëåéôïõñãßåò: êáèõóôåñçìÝíç Ýíáñîç ìáãåéñÝ

Página 29 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

35GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìåôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéòáõôÝò ðáñÝ÷

Página 30 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

36GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÁðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñ

Página 31 - ÐñïãñÜììáôá

ÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 38-40ÐàñïîëîæåíèåÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏàñïîðòíàÿ òàáëè÷êàÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 41Îáùèé âèäÏàíåëü óïðàâëåíè

Página 32 - Ðßíáêáò øçóßìáôïò

38RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòîæèòåëüñòâà

Página 33 - Åðßðåäï øçóßìáôïò

RSÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå èçäåëèÿâûïîëíÿåòüñÿ ñ êóõîííîé ïëèòîé, ðàñ÷èòàííîé íàïåðåìåííûé òîê, ñ íàïðÿæåíèåì è ÷àñòîòîé

Página 34

4NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettypep

Página 35 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

40RSÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå! Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåóïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì.Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ñîîáùèòå: Òèï íåèñïð

Página 36 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

RSПанель управленияРЕШЕТКАПРОТИВЕНЬВЫДВИЖНЫЕНАПРАВЛЯЮЩИЕдля противеней и решетокположение 5положение 4положение 3положение 2положение 1Регулятор КОНФО

Página 37 - Ðóêîâîä ñòâî ïî

42RS Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôàðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå 30ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîéäâåðöåé. Çàòåì âû

Página 38 - Ðàñïîëîæåíèå

RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêîÌÀÊÑ. òåìïåðàòóð

Página 39

44RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿÏðîãðàììû Ïðîä óêòû Âåñ (êã) Óðîâåíü Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ (ìèí.) Ðåêîìåíäóåìàÿ òåìïåðàòóðà Ïðîäîëæèò-òü ïðèãîòîâëåíèÿ (ìèíóòû) Òð

Página 40 - Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

RSÂàðî÷íàÿ ïàíåëü,Ìîäåëè âàðî÷íîé ïàíåëèÄóõîâîé øêàô ñîåäèíåí ñ âàðî÷íîéïàíåëüþ, êîòîðàÿ ìîæåò èìåòü äâàâèäà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòîâ:÷óãóííûå ýëåêòðè

Página 41 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

46RSÝëåêòðîííûé òàéìåðïðîãðàììèðîâàíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿÏîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü ñëåäóþùèå ðåæèìûäóõîâîãî øêàôû èëè ãðèëÿ: íà÷àëî ïðèãîòîâëåíèÿ ñ çàäå

Página 42 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

RSÏðåäîñòîðîæíîñòèè ðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëü

Página 43 - Ïðîãðàììû

48RSÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïîîáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îòñåòè ýëåê

Página 44 - Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ

5NLAlgemeen aanzichtBeschrijving van hetapparaatBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLE

Página 45 - Âàðî÷íàÿ ïàíåëü

6NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Página 46 - Ýëåêòðîííûé òàéìåð

7NLKookprogrammasU kunt voor alle programmas een temperatuur tussende 60°C en MAX instellen, behalve: BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen M

Página 47 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè

8NLKooktabelProgramma's GerechtenGewicht(kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)TraditioneleovenEendBraad

Página 48 - Òåõíè÷åñêîå

9NLKookplaatType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat diesamengesteld kan zijn uit tweeverschillendeverwarmingselementen: elektrischekookplaten v

Comentários a estes Manuais

Sem comentários