Whirlpool ACM 829/AL Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool ACM 829/AL. Whirlpool ACM 829/AL Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugsanvisninger
yttöohje
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Használati útmutató
Инструкция по эксплуатации
Инструкции за употреба
Instrucţiuni privind siguranţa
Інструкції з використання
Пайдалану нұсқаулығы
Uputstva za upotrebu
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

Instructions for useBedienungsanleitungNotice d'utilisationGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoInstruções de utilizaçãoIstruzioni per l'us

Página 2

EN 10TimerThe timer can be used to set the cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for all the cooking zones.Select the cooki

Página 3

EN 11After plugging the appliance into the electrical socket, in the rst 60 seconds it is possible to set the required power level by running the fol

Página 4 - 330 mm

EN 12The Flexi cook function is also able to detect when a pot is moved from one zone to the other one within the exi cook area keeping the same powe

Página 5 - Min. 5 mm

EN 13NOISES MADE BY THE HOBAFTERInduction hobs can make whistling or crackling sounds during normal operation, these actually come from the pots and p

Página 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BG 14ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТези указания са налични също и на уебсайта: www.whirlpool.euВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГО

Página 7 - WARNING

BG 15Съвети за спестяване на електроенергияЗа да постигнете най-добри резултати, се препоръчва и следното:• Използвайте тенджери, чийто диаметър на д

Página 8 - ELECTRICAL CONNECTION

BG 16ИНСТАЛИРАНЕСлед като разопаковате уреда, проверете дали няма настъпили повреди по време на транспортирането и в случай на проблеми се обърнете къ

Página 9 - INSTRUCTIONS FOR USE

BG 17Важно:• Запазете или свалете металните мостчета между винтовете на клемореда L1-L2 и N1, N2 в съответствие със схемата на свързване (вж. фигурат

Página 10

BG 18Включване и регулиране на зоните за готвенеДисплей на индикатора за мощносттаПосочване на избраната зона за готвенеПозициониране на зоната за гот

Página 11

BG 19Индикатор за неподходяща или отсъстваща тенджераКогато тенджерата не е съвместима с Вашата индукционната плоча, или е поставена неправилно, или н

Página 13 - POWER LEVEL TABLE

BG 20Функция „Flexi cook“Където има такава функция, тя позволява зоната за готвене да се използва, като две отделни зони или, като една единствена гол

Página 14 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

BG 21ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не използвайте уреди, почистващи с пара.• Преди почистване се уверете, че зоните за готвене са изключени и индикатор

Página 15 - СЪДОВЕ В НАЛИЧНОСТ

BG 22СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обадите в Сервиза за поддръжка:1. Проверете дали не е възможно да разрешите проблема сами на база на пунктовете,

Página 16 - ИНСТАЛИРАНЕ

CS 23DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod je k dispozici také na stránkách: www.whirlpool.euVAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLE

Página 17 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

CS 24PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY • Tento spotřebič byl navržen, vyroben a prodán v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice 2006/95/ES o zaří

Página 18

CS 25PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI VAROVÁNÍ • Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Instalaci musí provést kvalikovaný odborník podle platných předp

Página 19

CS 26NÁVOD K POUŽITÍ Popis ovládacího paneluOvládací panel Zapnutí/vypnutíZapnutí/vypnutíŘízení výkonu krok 1Řízení výkonu krok 1Řízení výkonu krok

Página 20

CS 27ČasovačČasovač lze použít k nastavení doby vaření na maximální čas 99 minut (1 hodina a 39 minut) u všech varných zón.Zvolte varnou zónu, kterou

Página 21 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

CS 28Během prvních 60 sekund po zapojení spotřebiče do elektrické zásuvky je možné nastavit požadovaný teplotní stupeň pomocí následujících kroků:Krok

Página 22 - ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕ

CS 29Funkce Flexi je také schopná detekovat, když je nádoba přesunuta z jedné zóny do druhé v rámci varného prostoru Flexi, a zachová stejný výkon zón

Página 23 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

210 mm 145 mm210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm210 mm145 mm 145 mm145 mm210 mm280/180 mm210 mm145 mm 145 mmENGLISH Installation Page 7 Instructions for u

Página 24 - VAROVÁNÍ

CS 30HLUK ZAPNUTÉ VARNÉ DESKYIndukční varné desky mohou při normálním provozu syčet nebo praskat. Tyto zvuky vydávají zvláštní dna nádob (napřílad růz

Página 25 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

DA 31VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDENDisse anvisninger vil også stå til rådighed på hjemmesiden: www.whirlpool.euDIN OG ANDRES SIKKERHED ER

Página 26 - NÁVOD K POUŽITÍ

DA 32OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Produktet er udviklet, produceret og markedsført i overensstemmelse med sikkerhedskravene i “Lavspændingsdirektive

Página 27

DA 33TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN ADVARSEL• Tag stikket ud af stikkontakten.• Installationen skal udføres af en autoriseret elektriker, der har

Página 28

DA 34BRUGERVEJLEDNING Beskrivelse af betjeningspaneletBetjeningspanel Tænding/slukningTænding/slukningFunktionen "Power management" trin

Página 29 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

DA 35TimerTimeren kan bruges til at indstille en tilberedningstid på op til 99 minutter (1 time og 39 minutter) for alle kogezonerne.Vælg den kogezone

Página 30 - TABULKA VÝKONŮ

DA 36Efter at maskinen er sat i stikkontakten, kan man i de første 60 sekunder indstille den nødvendige effekt ved at køre følgende punkter:Trin Betje

Página 31 - OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

DA 37Det er også muligt at bruge ex-zoneområdet som to uafhængige kogezoner ved brug af knappen til den enkelte zone. Anbring gryden i midten af den

Página 32 - ADVARSEL

DA 38STØJ FRA KOGESEKTIONENDer kan komme hvislende eller knitrende lyde fra induktionskogesektioner under normal funktion. Disse lyde stammer fra gryd

Página 33 - LedningerNummer x størrelse

DE 39WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Anleitung sollte auch auf folgender Internetseite verfügbar sein: www.whirlpool.euIHRE SICHERHEIT UND DIE ANDER

Página 34 - BRUGERVEJLEDNING

4483 mm553 mm30 mm+10580 650 700 mm510 mm52 mmAR = Min. 6,5 mmMax. 8 mm 490 mm560 mm0+20+2513 mm583 mm0+20+26 mm560 mm490

Página 35

DE 40KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Dieses Gerät wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (ersetzt 73/23/EWG und

Página 36

DE 41• Der Abstand zwischen der Unterseite des Gerätes und der Trennplatte muss den in der Abbildung angegebenen Maßen entsprechen.• Um den einwandf

Página 37 - FEJLFINDINGSOVERSIGT

DE 42Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Klemme mit dem Symbol verbunden werden.Es muss länger als die anderen Kabel sein.1. Nehmen Sie den Kl

Página 38 - EFFEKTTABEL

DE 43BedienfeldsperreDie Funktion sperrt die Bedientasten des Kochfelds, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Zum Aktivieren der Kindersi

Página 39 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE 44Das Kochfeld ist zunächst auf maximale Leistung eingestellt.Nach Herstellung der Netzstromversorgung des Geräts kann in den ersten 60 Sekunden di

Página 40 - WARNUNG

DE 45Die Funktion Flexicook kann auch erkennen, wenn ein Topf innerhalb des Flexicook-Bereichs von einer Zone auf eine Zone bewegt wird und hält dann

Página 41 - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

DE 46GERÄUSCHE DES KOCHFELDESInduktionskochfelder können während des normalen Kochbetriebs Pfeif- oder Knistergeräusche erzeugen, die vom mehrschichti

Página 42 - BEDIENUNGSANLEITUNG

EL 47ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΟι οδηγίες αυτές είναι διαθέσιμες και στο δικτυακό τόπο: www.whirlpool.euΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣ

Página 43

EL 48ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας της οδηγίας περί

Página 44 - 5 Sekunden

EL 49• Η απόσταση ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να αντιστοιχεί στις διαστάσεις που αναφέρονται στο σχήμα.•

Página 45 - STÖRUNG - WAS TUN?

51 23Min. 5 mm Min. 10 cmMin. 3 cmMax. 6 cmMin. 5 mm X 4

Página 46 - TABELLE LEISTUNGSSTUFEN

EL 50Συνδέστε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη με το σύμβολο .Το καλώδιο αυτό πρέπει να έχει μεγαλύτερο μήκος από τα υπόλοιπα.1. Αφ

Página 47 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

EL 51Κλείδωμα πίνακα διακοπτώνΜε τη λειτουργία αυτή, κλειδώνουν οι διακόπτες, ώστε να αποφεύγεται η ακούσια ενεργοποίησή της μονάδας εστιών. Για να εν

Página 48

EL 52Μετά τη σύνδεση της συσκευής στην πρίζα, τα πρώτα 60 δευτερόλεπτα είναι δυνατή η ρύθμιση του απαιτούμενου επιπέδου ισχύος εκτελώντας τα ακόλουθα

Página 49 - ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

EL 53Η λειτουργία Flexi cook μπορεί επίσης να ανιχνεύσει τη μετακίνηση ενός σκεύους από τη μία εστία στην άλλη εντός της επιφάνειας exi cook διατηρών

Página 50 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

EL 54ΘΟΡΥΒΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΤΙΩΝΚατά την κανονική λειτουργία των επαγωγικών μονάδων εστιών μπορεί να ακουστεί ένα σφύριγμα ή ένα τρίξι

Página 51

ES 55INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADEstas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.euSU SEGURIDAD Y LA DE

Página 52

ES 56DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Este electrodoméstico ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con las normas de seguridad de la

Página 53 - ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ

ES 57• La distancia entre la cara inferior de la placa y el panel separador debe respetar las dimensiones indicadas en la gura.• Para asegurar el f

Página 54 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣ

ES 58Conecte el cable amarillo/verde de puesta a tierra al terminal con el símbolo .El cable deberá ser más largo que los otros cables.1. Retire la

Página 55 - PELIGRO

ES 59Bloqueo del panel de controlEsta función bloquea los mandos para evitar la activación accidental de la placa. Para activar el bloqueo del panel d

Página 56 - ADVERTENCIA

EN 6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThese instructions shall also be available on website: www.whirlpool.euYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTA

Página 57 - CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

ES 60Después de enchufar el electrodoméstico en la toma eléctrica, durante los primeros 60 segundos se puede ajustar el nivel de potencia necesario re

Página 58 - INSTRUCCIONES DE USO

ES 61La función Flexicook también puede detectar cuando una olla se desplaza de una zona a otra dentro del área Flexicook, manteniendo el mismo nivel

Página 59

ES 62RUIDO GENERADO POR LA PLACA DE COCCIÓNDurante el funcionamiento normal, las placas de cocción por inducción pueden generar silbidos o estallidos

Página 60

ET 63TÄHTSAD OHUTUSJUHISEDNeed juhised on saadaval ka veebilehel www.whirlpool.euTEIE JA TEISTE OHUTUS ON VÄGA OLULINE!Selles kasutusjuhendis ja seadm

Página 61 - LIMPIEZA

ET 64VASTAVUSDEKLARATSIOON • See seade on töötatud välja, toodetud ja turustatud kooskõlas järgmiste õigusaktidega: madalpingedirektiivi 2006/95/EÜ

Página 62 - TABLA DE POTENCIAS

ET 65ELEKTRIÜHENDUS HOIATUS• Võtke pistik seinakontaktist välja!• Paigalduse peavad teostama kvalitseeritud töötajad, kes on kursis kehtivate ohutu

Página 63 - KESKKONNAKAITSE

ET 66KASUTAMISJUHISED Juhtpaneeli kirjeldusJuhtpaneel Sisse/väljaSisse/väljaVõimsusjuhtimise samm 1Võimsusjuhtimise samm 1Võimsusjuhtimise samm 1Võ

Página 64 - HOIATUS

ET 67TaimerTaimerit saab kasutada toiduvalmistamisaja määramiseks maksimaalselt 99 minutiks (1 tund ja 39 minutit) kõikidele keedualadele.Valige keedu

Página 65 - ELEKTRIÜHENDUS

ET 68Võimsustaseme saab valida esimese 60 sekundi jooksul pärast seadme ühendamist vooluvõrku, toimides järgmiselt.Samm Juhtpaneel Ekraan1Vajutage umb

Página 66 - KASUTAMISJUHISED

ET 69Samuti on Flexi cooki piirkonda võimalik kasutada kahe sõltumatu keedualana, kasutades selleks üksiku keeduala vastavat nuppu. Asetage pott üksik

Página 67

EN 7DECLARATION OF CONFORMITY • This appliance has been designed, manufactured and marketed in conformity with the safety requirements of “Low Volta

Página 68 - Viis sekundit

ET 70PLIIDIPLAADI TEKITATAVAD HELIDInduktsioonpliidiplaadid võivad tavapärase kasutamise käigus tuua esile vilisevaid või krõpsuvaid helisid, mis tege

Página 69 - RIKKEOTSING

FI 71TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITANämä ohjeet ovat luettavissa myös osoitteessa: www.whirlpool.euOMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄÄTässä käy

Página 70 - VÕIMSUSTASEMETE TABEL

FI 72VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu pienjännitedirektiivin 2006/95/EY (joka korva

Página 71 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

FI 73SÄHKÖLIITÄNTÄ VAROITUS• Kytke laite irti sähköverkosta.• Laitteen asennuksen saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja, joka tunt

Página 72 - VAROITUS

FI 74KÄYTTÖOHJEET Käyttöpaneelin kuvausKäyttöpaneeli Päälle/PoisPäälle/PoisPower management -vaihe 1(virranhallinta)Power management -vaihe 1(virra

Página 73 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

FI 75AjastinAjastinta voidaan käyttää kaikille keittoalueille kypsennysajan asettamiseksi enintään 99 minuutin ajaksi (1 tunti ja 39 minuuttia).Valits

Página 74 - KÄYTTÖOHJEET

FI 76Kun laite liitetään verkkovirtaan, siihen voidaan ensimmäisten 60 sekunnin aikana asettaa tarvittava tehotaso käymällä läpi seuraavat toimet:Vaih

Página 75

FI 77Muuntuvan keittoalueen toiminto pystyy tunnistamaan, kun kattila siirretään muuntuvan keittoalueen alueelta toiselle, ja se säilyttää tehotason s

Página 76

FI 78KEITTOTASON ÄÄNETInduktiokeittotasosta voi kuulua suhinaa tai rätinää normaalin toiminnan aikana. Äänet aiheutuvat keittoastian pohjan ominaisuuk

Página 77 - VIANMÄÄRITYS

FR 79CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCes instructions sont également disponibles sur le site Web: www.whirlpool.euVOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE EN

Página 78 - TEHOTAULUKKO

EN 8ELECTRICAL CONNECTION WARNING• Disconnect the appliance from the power supply.• Installation must be carried out by qualied personnel who know

Página 79 - AVERTISSEMENT

FR 80Conseils pour économiser l’énergiePour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :• d’utiliser des ustensiles de cuisson e

Página 80 - ANCIENS RECIPIENTS

FR 81INSTALLATIONAprès avoir déballé l’appareil, vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur

Página 81

FR 82Important :• conservez ou enlevez les pontets métalliques situés entre les vis du bornier L1-L2 et N1-N2 selon le schéma de branchement (voir g

Página 82 - MODE D’EMPLOI

FR 83Activation et réglage des zones de cuissonIndicateur de puissanceIndication de la zone de cuisson sélectionnéePositionnement de la zone de cuisso

Página 83 - Indicateur de puissance

FR 84Détection des casserolesSi la casserole n’est pas compatible avec votre table à induction, si elle est mal positionnée ou que sa taille est inada

Página 84 - 5secondes

FR 85Pour modier le niveau de puissance (de 1 à 9 max. ou P), appuyez sur les touches -/+. Pour désactivez la fonction Flexi cook, appuyez simultaném

Página 85 - NETTOYAGE

FR 86DIAGNOSTIC DES PANNES• Lisez et suivez les instructions de la section « Mode d’emploi ».• Vériez qu’il n’y a pas de coupure de courant.• Essu

Página 86 - SERVICE APRES-VENTE

FR 87TABLE DES PUISSANCESNiveau de puissance Type de cuissonUtilisation des puissances (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l’expéri

Página 87 - TABLE DES PUISSANCES

ELDE ESBGEN DACZ FIEE FR40001118722611/17

Página 88 - 400011187226

EN 9INSTRUCTIONS FOR USE Control Panel DescriptionControl panel On/OffOn/OffPower management step 1Power management step 1Power management step 1Po

Comentários a estes Manuais

Sem comentários