Whirlpool MBA 4041 CI BS Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Combinados frigorífico-congelador Whirlpool MBA 4041 CI BS. Whirlpool MBA 4041 CI BS Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kombinert kjøle-/fryseskap
Installasjon og bruk
C
ombinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Êîìáèíèðîâàííûé
õîëîäèëüíèê-ìîðîçèëüíèê
Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

Combinato frigo/freezerInstallazione e usoRéfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiKombinert kjøle-/fryseskapInstallasjon og brukCombina

Página 2 - MBA 3841 C BS

8IBacinelle ghiaccioQuesto nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevettoesclusivo Merloni. Il fatto di essere poste sulla controportadel vano fr

Página 3 - Installazione

9IGuida all'utilizzo del reparto freezerCarni e pesciTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dima

Página 4 - Visto da vicino

10ITipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In contenitori ricoperti

Página 5

11I- Installatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel para-grafo

Página 6 - Come muoversi nel display

12ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia osbrinamento staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-tazione (te

Página 7

13IC'è qualche problema?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.S

Página 8

14Fvous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peinesortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.7. N'effectuez aucune opératio

Página 9

15FA Balconnet amovible avec couvercle, casier àœufs et beurrierB Balconnet amovible range-toutC Porte-bouteilles basculantD Sécurité bouteillesE Bal

Página 10 - WATER LEVEL

16FECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Bouton ON/OFFIl sert à la mise en marche et à l'arrêtde tout l'appareil (compart

Página 11

17FComment mettre en marche l'appareilATTENTIONAprès le transport, pour que votre appareil fonctionnebien, placez-le à la verticale et attendez

Página 12

ICombinato frigo/freezer 1Istruzioni per l'installazione e l'usoRéfrigérateur-congélateur combiné 14Instructions pour l'installation et

Página 13 - Allarmi sonori e visivi

18FAppuyez sur le bouton MODE (D) autant de fois quenécessaire pour obtenir l'allumage en rouge du pourtour dela fonction sur laquelle vous voule

Página 14 - Come tenerlo in forma

19FComment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateurLa température à l'intérieur du réfrigérateur est régléeautomatiquement selon le réglag

Página 15 - C'è qualche problema?

20FComment utiliser au mieux le compartiment congélateurLors de la préparation des aliments à congeler, consul-tez un manuel spécialisé.Un aliment déc

Página 16 - Installation

21FBacs à glaceLe brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a étédéposé par Merloni. Placés dans la contre-porte ducompartiment freezer, ils

Página 17 - Vu de près

22FGuide à la congélacionViandes et poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papi

Página 18 - ECOECOECO

23FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et couper enmorceaux2’Dans des bacs, couvrir a

Página 19

24FQuelques conseils pour faire des économies- Installez-le bienC'est à dire loin de sources de chaleur, à l'abri du soleil, dansune pièce b

Página 20

25FDégivrageATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniquesou d’outils autres que ceux conse

Página 21

26FQuelque chose ne va pasL'écran est totalement éteint.Avez-vous contrôlé si:• l’interrupteur général de votre appartement est décon-necté;• la

Página 22

27NSikkerhet – en god vane6. Rør aldri kjølekomponentene inne i apparatet, spesieltikke med våte hender, da dette kan forårsake skade. Haaldri isbiter

Página 23

1ILa sicurezza, una buona abitudinetete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezerpoiché rischiate di ustionarvi.7. Non fate né pulizia

Página 24 - Guide à la congélacion

28NNærbildeLGODECFNMKJMIHGBBBAA Uttrekkbar kurv med lokk, eggbeholder og smør-boksB Uttrekkbar kurv med lokk, eggbeholder og smør-boksC Flaskeholder m

Página 25 - Fruits et légumes

29NECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA PÅ/AV-knappMed denne knappen kan du slåhele apparatet på eller av (kjøle- ogfryseskapene)

Página 26 - Comment le garder en forme

30NSlik startes apparatetDet er først og fremst viktig at du følger alle rådene somvises i displayet. De vil være nyttige, spesielt når du gjør deførs

Página 27

31Nogså den blå bakgrunnen. Hvis den er deaktivert, vil den blåbakgrunnen også slutte å lyse og bare det grønne symboletvil fortsette å lyse.MERK: Hvi

Página 28 - Quelque chose ne va pas

32NSlik brukes kjøleskapet…Temperaturen inne i kjøleskapet justeres automatisk til inn-stillingen som er foretatt på displayet. Vi anbefaler imidler-t

Página 29 - Installasjon

33NSlik brukes fryseskapet…Hvis du vil ha informasjon om tilberedning av mat somskal fryses, slå opp i en spesialisert håndbok.Matvarer som er tinet m

Página 30 - Nærbilde

34NIsterningsbrettDet nye konseptet med isterningsbrett er et eksklusivtMerloni-patent. Det faktum at de sitter på innsiden av dø-ren i fryseskapet gi

Página 31

35NVeiledning i bruk av fryserenKjøtt og fiskTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dimanzoAvvolto in

Página 32 - Slik brukes displayet

36NType ForberedelseOppkok(min)InnpakningOppbevaring(maneder)TiningEplerSkrelle og skjære ismåbiter2'I beholdere, dekket medvann og sukker12 Lang

Página 33

37N- En riktig installasjonPlasser ikke skapet i nærheten av varmekilder eller direktesollys, men på et romslig sted med god luftsirkulasjon og ihenho

Página 34 - Slik brukes kjøleskapet…

2IVisto da vicinoLGODECFNMKJMIHGBBBAA Balconcino estraibile con coperchio, conportauova e scatola burroB Balconcino estraibile portaoggettiC Portabott

Página 35 - Slik brukes fryseskapet…

38NVedlikehold av kombiskapetFør rengjøring eller avriming utføres, må støpselet trek-kes ut av stikkontakten (hold ON/OFF-knappen “A”inne i mer enn t

Página 36

39NHar det oppstått et problem?Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr

Página 37 - Veiledning i bruk av fryseren

40Pas mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe-rir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém reti-rados do congelador porque pod

Página 38 - Frukt og grønnsaker

41PA Prateleira extraível com tampa, com porta-ovase manteigueiraB Prateleira extraível para objectosC Porta garrafas de virarD Prendedor de garrafasE

Página 39 - Råd for sparing av strøm

42PECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Botão ON/OFFPara ligar e desligar a inteiraaparelhagem (compartimentofrigorífero e compart

Página 40 - Vedlikehold av kombiskapet

43PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmentee aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to

Página 41 - Har det oppstått et problem?

44Pgestão da função mediante os botões ADJUST/SELECT +(E) (se desejar activá-la) e/ou ADJUST/SELECT - (F) (sedesejar desactivá-la). Para confirmar a d

Página 42 - Instalação

45PComo utilizar melhor o repartição frigoríficaA temperatura do interior do frigorífico regula-se automati-camente em função da definição realizada m

Página 43 - Descrição do aparelho

46PComo utilizar melhor o compartimento congeladorPara confeccionar alimentos a serem congelados, con-sulte um manual especializado.Um alimento descon

Página 44

47PRecipientes para geloEste novo conceito de recipientes para gelo, é uma patenteexclusiva da Merloni. O facto de ser colocado na parte interiorda po

Página 45 - Como deslocar-se no ecrã

3IECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA Pulsante ON/OFFGestisce l’accensione e lo spegni-mento dell’intero prodotto (scom-parto fri

Página 46

48PTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não

Página 47

49PTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e cortar empedaços2'Em recipientes, cobertasde c

Página 48

50PConselhos para poupar energia- Instale-o bem.Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol,num local bem ventilado e com as distâncias

Página 49

51PDescongelamentoATENÇÃO: não estrague o circuito de refrigeração.Ter cuidado para não utilizar dispositivos mecânicos ououtros instrumentos para tor

Página 50 - Parne e peixe

52PO que fazer se ocorrer alguma anomalia?O ecrã está inteiramente apagadoDeve verificar se:· O interruptor geral do apartamento está desligado· A fic

Página 51 - Fruta e verdura

53NL7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoudovergaat; het indrukken van de ON/OFF knop voor tweeseconden is niet voldoende om ieder

Página 52 - Como conservar o aparelho

54NLNLNLNLNLVan dichtbij gezienA Uitneembaar vak met eierrek en boterdoosB Uitneembaar vakC Uitklapbaar flessenrekD FlessenklemE FlessenrekF Ijsbakjes

Página 53 - Limpeza e manutenção

55NLECOECOECOON/OFFFRIDGERESETALARM+-ABCJ K L MHG I ON PDEFA ON/OFF knopAan- en uitschakelen van het heleapparaat (koelafdeling envriesafdeling) (druk

Página 54

56NLNLNLNLNLHet inschakelen van het apparaatBELANGRIJKHoud na het transport het apparaat vertikaal geplaatsten wacht, voor het goed functioneren, onge

Página 55 - Het installeren

57NLals de functie is geactiveerd gaat behalve het groene symboolook de blauwe achtergrond aan, terwiijl als hij isgedeactiveerd gaat ook de blauwe ac

Página 56 - Van dichtbij gezien

4ICome avviare il combinatoSeguite innanzi tutto i consigli che appariranno di volta involta nel testo scorrevole sul display: saranno di aiuto nellei

Página 57

58NLNLNLNLNLDe temperatuur in de koelkast regelt zichzelf automatischnaarmate de instelling die u door middel van de displayheeft ingesteld.Wij raden

Página 58 - Hoe om te gaan met de display

59NLRaadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor-bereiding van in te vriezen etenswaren.Reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel

Página 59

60NLNLNLNLNLIjsbakjesDit nieuwe type ijsbakjes is een exclusief Merloni patent.Het feit dat ze in de deur van de freezer zitten zorgt vooreen ergonomi

Página 60

61NLGids voor het klaarmaken en invriezenVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in alu

Página 61

62NLNLNLNLNLFruit en groentenSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2’ In bakjes, i

Página 62 - Fig. 2uren

63NLRaadgevingen voor energiebesparing- Installeer hem op de juiste wijzeVer verwijderd van warmtebronnen, niet in de zon, in eengoed geventileerd ver

Página 63 - Vlees en vis

64NLNLNLNLNLHoe onderhoud ik hemVoordat u enige handeling uit gaat voeren zoals reinigenof ontdooien moet de stroom worden afgesloten (houdde ON/OFF k

Página 64 - Fruit en groenten

65NLEr is een probleemDe display is uitHeeft u gecontroleerd of:• de zekering is doorgeslagen;• de stekker niet goed in het stopcontact zit;• het stop

Página 65 - Alarmsignalen

66CSIõ ñåê. êíîïêè "Âêë./âûêë." íåäîñòàòî÷íî äëÿ ïîëíîãî îòêëþ-÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ õîëîäèëüíèêà.8. Ïðåæäå ÷åì èçáàâèòüñÿ îò ñòàðîãî õîëîä

Página 66 - Hoe onderhoud ik hem

67CSIÎïèñàíèåA Ñúåìíàÿ ïîëêà ñ ëîòêîì äëÿ ÿèö èìàñëåíêîéB Ñúåìíàÿ ïîëêà äëÿ ðàçíûõ ïðîäóêòîâC Îòêèäíàÿ ïîëêà äëÿ áóòûëîêD Äåðæàòåëü áóòûëîêE Ïîëêà äëÿ

Página 67 - Er is een probleem

5I+ (E) (se la si vuole attivare) e/o ADJUST/SELECT – (F) (se lasi vuole disattivare). Per confermare l’impostazione scelta perla funzione occorre pre

Página 68 - Óñòàíîâêà

68CSIECOECOABCJ K L MHG I ON PDEFAÊíîïêà âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿÓäåðæèâàíèå ýòîé êíîïêèíàæàòîé áîëåå 2-õ ñåêóíäïîëíîñòüþ âêëþ÷àåò èëèâûêëþ÷àåò õîëîäèëüí

Página 69 - Îïèñàíèå

69CSIÂêëþ÷åíèåÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïîñëå äîñòàâêè ïîñòàâüòå õîëîäèëüíèêâåðòèêàëüíî è ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 3 ÷àñà ïðåæäå, ÷åìâêëþ÷àòü åãî â ñåòü  ýòî íåîáõîäèìî

Página 70

70CSI×òîáû ïîäòâåðäèòü óñòàíîâêó âûáðàííîé ôóíêöèè, íàæìè-òå ñíîâà êíîïêó âûáîðà ðåæèìà (D). Êðàñíàÿ ðàìêà ïî-ãàñíåò, ïîêàçûâàÿ îêîí÷àíèå äåéñòâèé ïî

Página 71 - Èñïîëüçîâàíèå äèñïëåÿ

71CSIÈñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿÒåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíèêà àâòîìàòè÷åñêè ðåãó-ëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ óñòàíîâêîé, ñäåëàííîé íà äèñ-ïëå

Página 72

72CSIÄëÿ ïîäãîòîâêè ïðîäóêòîâ ê çàìîðàæèâàíèþñìîòðèòå ñïåöèàëüíóþ èíñòðóêöèþ.Ïðîäóêòû, õîòÿ áû ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäóåòçàìîðàæèâàòü ïîâòîðí

Página 73

73CSIÈíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ (Ðèñ. 6)Çàïîëíèòå ëîòîê âîäîé ÷åðåç ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå äîóêàçàííîãî óðîâíÿ (ÌÀÕ WATER LEVEL  ìàêñèìàëüíûéóðîâåíü

Página 74

74CSIÕðàíåíèå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâÌÿñî è ðûáà

Página 75

75CSIÔðóêòû è îâîùè

Página 76 - Ìÿñî è ðûáà

76CSIÐåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè- Ïðàâèëüíî óñòàíîâèòå õîëîäèëüíèêÍà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, âíå äîñÿãàåìîñòèïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ ëó÷å

Página 77 - Ôðóêòû è îâîùè

77CSIÐàçì î ðàæèâàíèåÏðåäóïðåæäåíèå: ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ñèñòåìó îõ-ëàæäåíèÿ íå èñïîëüçóéòå äëÿ óñêîðåíèÿ ïðîöåññà ðàçìî-ðàæèâàíèÿ íå ðåêîìåíäîâàííûå ï

Página 78 - Îáñëóæèâàíèå è óõîä

6ICome utilizzare al meglio il reparto frigoriferoLa temperatura all’interno del frigorifero si regola automati-camente in base all’impostazione decis

Página 79

78CSIÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåéÄèñïëåé ïîëíîñòüþ âûêëþ÷åíÏðîâåðüòå:· â äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî;· âèëêà ïëîõî âñòàâëåíà â ðîçåòêó;· ðîçåòêà íåèñïðà

Página 83

04/2003 - 195038316.00 - Xerox Business Services DocuTechVia Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italjtel. +39 0732 6611www.merloni,com

Página 84 - 60044 Fabriano (AN) Italj

7ICome utilizzare al meglio il reparto congelatorePer la preparazione dei cibi da congelare consultareun manuale specializzato.Un alimento scongelato,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários