Whirlpool MBI A40 S Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool MBI A40 S. AMW 443 (MBI A00_A40) Book 4619-694-54111.indb [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MBI A00 MBI A40

1GBDEFRITMBI A00 MBI A40

Página 2 - INSTALLATION

10GBFOOD AMOUNT HINTSMEAT 100G - 2KG Minced meat, cutlets, steaks or roasts.POULTRY 100G - 2KG Chicken whole, pieces or fi llets.FISH 100G - 1.5KG Whol

Página 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11GB JET STARTTHIS FUNCTION IS USED FOR quick reheating of foods with a high water content such as; clear soups, coff ee or tea.PRESS TO AUTOMATICALLY

Página 4 - PRECAUTIONS

12GBSTEAMUSE THIS FUNCTION FOR such food as vegetables & fi sh.ALWAYS USE THE SUPPLIED STEAMER when using this function.q PRESS THE STEAM BUTT

Página 5 - ACCESSORIES

13GBPOTATOES / ROOT VETABLES (150g - 500g)USE EVEN SIZES. Cut the vetgetables into even pieces.Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cookingVEGETA

Página 6 - COOLING DOWN

14GBMAINTENANCE & CLEANINGCLEANING IS THE ONLY MAINTENANCE normally re-quired. FAILURE TO MAINTAIN THE OVEN in a clean condition could lead to d

Página 7 - KITCHEN TIMER

15GBTROUBLE SHOOTING GUIDEIF THE OVEN DOES NOT WORK, do not make a service call until you have made the following checks:The Turntable and turntable

Página 8 - CHOOSING POWER LEVEL

16GBTest Amount Approx. time Power level Container12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.82712.3.3 900 g 14 min 75

Página 9 - MANUAL DEFROST

17DEAUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSENDAS GERÄT DARF NICHT BESCHÄDIGT SEIN. Die Tür muss dicht mit dem Rahmen abschließen und die innenliegende Türdicht

Página 10 - JET DEFROST

18DEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEERHITZEN ODER VERWENDEN SIE KEINE BREN-NBAREN MATERIALIEN in dem Gerät selbst oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung k

Página 11 - JET START

19DEALLGEMEINESDAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! SCHALTEN SIE DAS MIKROWELLENGERÄT niemals ohne Speisen im Garr

Página 12

2GBINSTALLATIONPRIOR TO CONNECTINGENSURE THAT THE APPLIANCE IS NOT DAMAGED. Check that the oven door closes fi rmly against the door support and that

Página 13

20DEZUBEHÖRALLGEMEINESWENN SOLCHE TEILE mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken en

Página 14 - MAINTENANCE & CLEANING

21DEUNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGSGARVORGANG UNTERBRECHEN Der Garvorgang kann durch Öff nen der Gerätetür unterbro-chen werden, um die S

Página 15 - TROUBLE SHOOTING GUIDE

22DEUHRDIE GERÄTETÜR BEIM EINSTELLEN DER UHR GEÖFFNET LASSEN. Dadurch haben Sie 5 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Anderenfalls muss jeder Schr

Página 16 - ENVIRONMENTAL HINTS

23DENUR MIKROWELLELEISTUNG VORGESCHLAGENE VERWENDUNG:750 WZUM AUFWÄRMEN VON GETRÄNKEN, Wasser, klaren Suppen, Kaff ee, Tee oder anderen Nah-rungsmitte

Página 17 - AUFSTELLUNG

24DEMANUELLE AUFTAUFUNKTIONBEIM MANUELLEN AUFTAUEN gehen Sie entsprech-end dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” vor und stellen Sie d

Página 18 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

25DESPEISEN MENGE HINWEISEFLEISCH 100 G BIS 2 KG Hackfl eisch, Koteletts, Steaks oder BratenGEFLÜGEL 100 G BIS 2 KGGanze Hähnchen, Hähnchenstücke oder

Página 19 - VORSICHTSMASSNAHMEN

26DESCHNELLSTARTDIESE FUNKTION DIENT ZUM schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klaren Suppen, Kaff ee oder Tee.DIE SCHNE

Página 20

27DEDÄMPFENDIESE FUNKTION dient zur Zubereitung von Gemüse und Fisch.VERWENDEN SIE IMMER DEN MITGELIEFERTEN DÄMPFEINSATZ , wenn Sie diese Funktion

Página 21 - ABKÜHLEN

28DEKARTOFFELN/WURZELGEMÜSE (150 bis 500 g)GLEICHMÄSSIGE GRÖSSEN VERWENDEN. Schneiden Sie das Gemüse in gleichmäßig große Stücke. Lassen Sie den

Página 22 - ZEITSCHALTUHR

29DEWARTUNG UND PFLEGEDAS GERÄT MUSS IM NORMALFALL nur gereinigt werden. WIRD DAS GERÄT NICHT sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfl äch

Página 23 - WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

3GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDO NOT HEAT, OR USE FLAMMABLE MATERIALS in or near the oven. Fumes can create a fi re hazard or explosion.DO NOT USE Y

Página 24 - MANUELLE AUFTAUFUNKTION

30DEFEHLERBEHEBUNGFALLS DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:

Página 25

31DETesten Menge Ungef. Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß12.3.1 750 g 10 min 750 W Glaskochgeschirr (Pyrex 3.227)12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Glask

Página 26 - SPEICHER

32FRINSTALLATIONAVANT DE BRANCHER L’APPAREILASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL N’EST PAS ENDOMMA-GÉ. Vérifi ez que la porte ferme correctement et que l’encad

Página 27

33FRREMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉVEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-TÉRIAUX infl ammables à l’intérieur ou à proximité du four

Página 28 - DÄMPFEN

34FRGÉNÉRALITÉSN’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-TIQUE ! LE FOUR NE DOIT JAMAIS être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela

Página 29 - WARTUNG UND PFLEGE

35FRACCESSOIRESGÉNÉRALITÉSSI DES USTENSILES MÉTALLIQUES ENTRENT EN CON-TACT avec les parois du four pendant son fonc-tionnement, ils peuvent provoque

Página 30 - FEHLERBEHEBUNG

36FRINTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSONPOUR INTERROMPRE LA CUISSON Si vous souhaitez vérifi er, mélanger ou retourner les aliments, ouvrez la porte :

Página 31 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

37FRHORLOGEMAINTENEZ LA PORTE OUVERTE PENDANT LE RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Vous disposez ainsi de 5 minutes pour ef-fectuer cette opération. Sinon, chaqu

Página 32

38FRFONCTION MICROONDES UNIQUEMENTALIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :750 WRÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, EAU, potages, café, thé ou autres aliments à ha

Página 33

39FRDÉCONGÉLATION MANUELLEPOUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez comme pour la “Cuisson et réchauff age aux mi-cro-ondes” et choisissez une une pui

Página 34 - PRÉCAUTIONS

4GBGENERALTHIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY! THE APPLIANCE SHOULD NOT BE OPERATED without food in the oven when using microwaves. Ope

Página 35 - ACCESSOIRES

40FRFOOD QUANTITÉ CONSEILSVIANDE 100 G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, fi lets ou morceaux.PO

Página 36 - PHASE REFROIDISSEMENT

41FRJET START DÉMARRAGE RAPIDEUTILISEZ CETTE FONCTION POUR réchauff er rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que la soupe, le café ou

Página 37 - MINUTEUR

42FRVAPEUR/STEAMUTILISEZ CETTE FONCTION POUR LA CUISSON d’aliments, tels que les légumes et le poisson.UTILISEZ TOUJOURS LE “MICRO PLUS VAPEUR” F

Página 38

43FRPOMMES DE TERRE / LÉGUMES-RACINES (150 g - 500 g)COUPEZ EN MORCEAUX DE MÊME TAILLE. Coupez les légumes en morceaux de même taille. Laissez re

Página 39 - DÉCONGÉLATION MANUELLE

44FRENTRETIEN ET NETTOYAGEL’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoy-age. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-traîner la dété

Página 40 - DÉCONGÉLATION RAPIDE

45FRDIAGNOSTIC DES PANNESSI LE FOUR NE FONCTIONNE pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez vérifi er si :Le plateau tournant et support du p

Página 41 - JET START DÉMARRAGE RAPIDE

46FRTest Quantité Approx. Durée Niveau de puissance Récipient12.3.1 750 g 10 mn 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 mn et demie 750 W Pyrex 3.82712.3.3

Página 42 - VAPEUR/STEAM

47ITINSTALLAZIONEPRIMA DELLA CONNESSIONEASSICURARSI CHE L’APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-TO. Verifi cate che la porta del forno si chiu-da perfettament

Página 43

48ITIMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZANON RISCALDATE O USATE MATERIALI infi amma-bili all’interno o vicino al forno. I vapo-ri potrebbero causare pe

Página 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

49ITSUGGERIMENTI GENERALIQUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO! CON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo ap-parecchio n

Página 45 - DIAGNOSTIC DES PANNES

5GBACCESSORIESGENERALIF ACCESSORIES CONTAINING METAL comes in contact with the oven interior, while the oven is in op-eration, sparking can occur and

Página 46

50ITACCESSORISUGGERIMENTI GENERALISE GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO in contatto con le pareti interne mentre il forno è in fun-zione, si produrrann

Página 47 - INSTALLAZIONE

51ITSOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURAPER INTERROMPERE LA COTTURA Per controllare, mescolare o girare l’alimento, aprire la porta ed il proces

Página 48

52ITOROLOGIOTENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA L’OROLOGIO. Si hanno 5 minuti di tempo per com-pletare l’impostazione dell’orologio. S

Página 49 - PRECAUZIONI

53ITSOLO MICROONDEPOTENZA USO SUGGERITO:750 WRISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, caff è, tè o altri alimenti ad alto conte-nuto di acqua

Página 50 - ACCESSORI

54ITFUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALESEGUIRE LA PROCEDURA descritta per la “Funzione di cottura e riscaldamento con le microonde” e per eff ettuare lo

Página 51 - RAFFREDDAMENTO

55ITALIMENTO QUANTITÀ SUGGERIMENTICARNE 200 G - 1 KG Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.POLLAME 200 G - 1 KG Pollo intero, a pezzi o

Página 52 - OROLOGIO

56ITFUNZIONE JET STARTUSARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe non dense, caff è o tè; brodo, ca

Página 53

57ITVAPOREUSARE QUESTA FUNZIONE PER verdure, pesce, riso e pasta.UTILIZZANDO QUESTA FUNZIONE, UTILIZZATE sempre la pentola per la cottura a vapor

Página 54

58ITPATATE / ROOT VETABLES (100 g - 500 g)USARE FORMATI UNIFORMI. Tagliare le verdure in pezzetti uniformi. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la

Página 55 - FUNZIONE JET DEFROST

59ITMANUTENZIONE E PULIZIALA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE NORMALMENTE RICHIESTA. LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA periodiche può p

Página 56 - FUNZIONE MEMORIA

6GBTO PAUSE OR STOP COOKINGTO PAUSE COOKING The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be mainta

Página 57

60ITGUIDA RICERCA GUASTISE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il Servizio Assistenza, eff ettuare i seguenti con-trolli:Il piatto rotante e l’a

Página 58

61ITProva QuantitàTempo approssimativo Livello di potenza Contenitore12.3.1 750 g 10 min. 750 W Pyrex 3.22712.3.2 475 g 5 min. e mezzo 750 W Pyrex

Página 61

64Whirlpool Sweden ABGB FR IT 4619-694- 54111DE

Página 62

7GBCLOCKKEEP THE DOOR OPEN WHILE SETTING THE CLOCK. This gives you 5 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accom

Página 63

8GBMICROWAVES ONLYPOWER SUGGESTED USE:750 WREHEATING OF BEVERAGES, water, clear soups, coff ee, tea or other food with a high water content. If the fo

Página 64 - GB FR IT

9GBMANUAL DEFROSTFOLLOW THE PROCEDURE for “How to cook & reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually.CHECK AND

Comentários a estes Manuais

Sem comentários