Whirlpool ACM 404/1 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool ACM 404/1. Whirlpool ACM 404/1 Instruction for Use [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

10HOB: GENERAL NOTES ON SAFETYWhen a gas cooker is being used it produces heat and humidity in the room where it is installed. For this reason the

Página 3 - CONTENTS

11OVEN: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS• Do not leave the oven unsupervised during use. Ensure that children do not play with the appliance.• Alw

Página 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12USER’S INSTRUCTIONSBCHOW TO USE GAS OVEN AND GRILL The oven and grill burner are be tted with a safety thermocouple so, once the burne

Página 5

13AUTOMATIC ELECTRICAL IGNITION OF GRILL BURNER Open the oven door push and turn the oven knob clockwise to the grill position. Automatic

Página 6

14USER’S INSTRUCTIONSUSEFUL COOKING TIPSCakes and bread:• Heat the oven for at least 15 minutes before you start cooking bread or cakes.• Do not o

Página 7

15USER’S INSTRUCTIONSCOOKING/BAKING TABLEFOODSWeight kgPosition of the oven shelf from the bottom Temperaturein °CCooking time in minutesCAKESAngel Ca

Página 8 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

168CLEANING AND MAINTENANCETo keep the surface of the hob and the various components in pristine condition (grill, enamelled covers, burner

Página 9

17LCPLLPSSLPLLPSSLDV12OVEN SEALThe oven seal guarantees the correct functioning of the oven. We recommend you:• clean it, avoiding abrasive tool

Página 10 - USER’S INSTRUCTIONS

18Some of the problems occur because of simple maintenance oversights or operation mistakes and can easily be resolved without having to call for tech

Página 11

194263 3BURNER DISPOSITION ON THE HOBBURNERSOperatingPressure GasRateDiameter Injectors SabafHeat InputWAir Reg. Sleve OpeningBY-PassN. DENOMINATION m

Página 12

INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR INSTALLING, USING AND SERVICING OF COOKERS ENGLISH Instructions for use Page 3-28FRANÇAIS Mode d’emploi Page 29-54INSTRUC

Página 13

20INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• The installation, adjustments, conversions and maintenance operations

Página 14

21INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER17141516VA18VENTILATIONThe appliance should not be installed in a room of volume less than 20 m³.The quantity of ai

Página 15

2219Position of hood20 mm +/- 3HOOKMasonary plugWallchain tiltSECURING THE COOKER TO WALL (g.19)Note:- The installation of the chain provided is

Página 16

23The appliance’s gas inlet tting is a threaded 1/2” male cylindrical type, in compliance with the UNI-ISO 228-1 standards. If gas is

Página 17

24INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERCV20ADJUSTMENTS• All seal must be replaced by the technician following any adjustment or regulation. • The adjustme

Página 18 - TROUBLESHOOTING

25INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERBDBAACXXABCBADD222324OVEN BURNER (g. 22)The burner is installed on the oven base and is covered by the bottom plate

Página 19 - TECHNICAL FEATURES

26INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERMAINTENANCE Prior to any maintenance work or changing parts, disconnect the appliance from the gas and electricit

Página 20 - INSTALLATION

27INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERELECTRICAL CONNECTIONThe electrical connection must be carried out in accordance with the current standards and l

Página 21

28AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).

Página 22 - GAS CONNECTION

29TABLE DES MATIÈRESINSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ 30-33DESCRIPTION DE L’APPAREIL 34-35MODE D’EMPLOI 36-43CHARTE DE DÉPANNAGE 44CARACTÉR

Página 23

3CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4-7DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 8-9USER’S INSTRUCTIONS 10-17TROUBLESHOOTING 18TECHNICAL FEATURES 19INSTRUC

Página 24 - ADJUSTMENTS

30Des messages importants concernant la sécurité sont insérés dans le présent manuel et apposés sur l’appareil; il convient de les lire et de les obs

Página 25 - CONVERSIONS

31Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fonctionnel et pratique, fabr

Página 26 - MAINTENANCE

32INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Veillez

Página 27 - COMPONENTS

33commande sont placés sur la position d’arrêt ou de fermeture: le «0» présent sur le bouton doit se trouver en face du symbole «•» imprimé

Página 28 - AFTER-SALES SERVICE

34543211DESCRIPTION DE L’APPAREILPRÉSENTATIONCette cuisinière est équipée d’une table de cuisson et d’un four à gaz.Un diagramme est imprimé

Página 29 - TABLE DES MATIÈRES

35Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION DE L’APPAREILADESCRIPTION DES COMMANDES BOUTON DES BRÛLEURS À GAZ DE LA CUISINIÈRE (

Página 30

36TABLE DE CUISSON: ECOMMANDATIONS GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉL’utilisation d’une cuisinière gaz entraîne un dégagement de chaleur et d’humidit

Página 31

37FOUR : CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES• Surveillez constamment le four lorsque vous l’utilisez. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas

Página 32

38MODE D’EMPLOIBCUTILISATION DU FOUR ET DU GRIL À GAZ Le brûleur du four et du gril est équipé d’un thermocouple. Dès que le brûleur est

Página 33

39ALLUMAGE ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE DU BRÛLEUR DU GRIL Ouvrez la porte du four, enfoncez et tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à

Página 34 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

4This manual and the appliance itself provide important safety advices, to be read and observed at all times.All safety advices give specic details o

Página 35

40MODE D’EMPLOICONSEILS DE CUISSON UTILESGâteaux et pain:• Préchauez le four pendant au moins 15 minutes avant de cuire du pain ou un gâteau.

Página 36 - MODE D’EMPLOI

41MODE D’EMPLOITABLEAU DE CUISSONALIMENTSPoids kgPosition de la grille en partant du bas Températureen °CTemps de cuisson en minutesGÂTEAUXGâteau des

Página 37

428NETTOYAGE ET ENTRETIENAn de maintenir la surface de la table de cuisson et les diérents composants en bon état (gril, chapeau

Página 38

43LCPLLPSSLPLLPSSLDV12JOINT DE LA PORTE DU FOURLe joint de la porte du four assure le fonctionnement correct du four. Il est conseillé de:• le netto

Página 39

44Certains problèmes se produisent suite à des défauts d’entretien ou à des erreurs d’utilisation, et peuvent être résolus sans faire appel au Service

Página 40

454263 3DISPOSITION DES BRÛLEURS SUR LA TABLE DE CUISSONBRÛLEURSPressionde service du gazDébitDiamètre des injecteurs SabafDébit caloriqueWOuverture

Página 41

46INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR100 mm750 mm50 mm13TECHNICAL INFORMATION• Les opérations d’installation, de réglage, de conversion et

Página 42

47INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR17141516VA18VENTILATIONL’appareil ne doit pas être installé dans une pièce dont le volume est inf

Página 43

4819RACCORDEMENT AU GAZAvant de raccorder l’appareil à l’arrivée du gaz, vériez que les données gurant sur la plaque signalétique appos

Página 44 - CHARTE DE DÉPANNAGE

49INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURd’une extension de 2 mètres maximum et des joints conformes à la norme. Nous recommandons d

Página 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5You have purchased one of our products for which we thank you. We are condent that this new appliance, modern, functional and practical, mad

Página 46

50INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURCV20RÉGLAGES• Tous les joints doivent être remis en place par le technicien une fois le réglage e

Página 47

51INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBDBAACXXABCBADD222324BRÛLEUR DU FOUR (g. 22)Le brûleur est situé au centre de la base du four et est r

Página 48 - (g. 19)

52INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURENTRETIEN Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de remplacement de pièces, débranchez

Página 49

53INSTRUCTIONS À L’INTENTION DE L’INSTALLATEURBRANCHEMENT ÉLECTRIQUELe branchement électrique doit être réalisé conformément aux normes et lois

Página 50 - RÉGLAGES

54SERVICE APRÈS-VENTEAvant d’appeler le Service Après-vente:1. Vériez si vous êtes en mesure de résoudre le problème par vous-même (voir paragraphe

Página 51

55SPACE FOR DATA LABELESPACE RÉSERVÉ À L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES

Página 52 - THERMOSTAT

5019 310 66187 09/14© Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reservedGB FRDRAFT 96-Z MAYTAG

Página 53 - (terre) = l vert/jaune

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSparts will become hot when in use. To avoid burns and scalds young children should be kept away.Young child

Página 54 - SERVICE APRÈS-VENTE

7and the type of problem.The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:=> EN 30-1-1, EN 30-2

Página 55 - CARACTÉRISTIQUES

8543211DESCRIPTION OF THE APPLIANCEPRESENTATIONThis cooker is tted to a hob and an oven on gas.Each knob on the front panel has a diagram

Página 56 - DRAFT 96-Z MAYTAG

9Min1401601802002202402600555045403530252015105DESCRIPTION OF THE APPLIANCEADESCRIPTION OF THE CONTROLS HOB GAS BURNER KNOB (A)By rotating the knob

Comentários a estes Manuais

Sem comentários