Whirlpool ACM 226 IX Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool ACM 226 IX. Whirlpool ACM 226 Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

10 | EN • Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface or at the bottom of the pot can cause the pot to move. Therefore, make

Página 3 - Table of Contents

Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemg

Página 4 - 1 General information

101 | DA Indhold 1 Generelle informationer 102 Oversigt ... 102 Tekniske specifikationer ...

Página 5 - Technical specifications

102 | DA 1 Generelle informationer Oversigt 1 Frontlåge 2 Håndtag 3 Nederste skuffe 4 Bradepande 5 Trådhylde 6 Betjeningspanel 7 Plade til b

Página 6 - Accessories

103 | DA Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømf

Página 7

104 | DA Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante st

Página 8

105 | DA Sæt trådhylden og risten fast i rillerne Rillerne giver mulighed til nem fjernelse af trådhyldene og bradepander. Nå du bruger bradepande og

Página 9 - WARNING: If the surface is

106 | DA 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og ska

Página 10 - Intended use

107 | DA ADVARSEL: Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød. • Tilslut pro

Página 11

108 | DA bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat

Página 12

109 | DA 3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garant

Página 13 - Installation and connection

11 | EN This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handl

Página 14 - Risk of electric shock!

110 | DA Vigtigt Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den medfølgende kæde til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt si

Página 15 - Disposal

111 | DA Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer". FARE Risiko for elektrisk stød! Inden der st

Página 16 - Disposing of the old product

112 | DA Køleblæseren køler både betjeningspanelet og ovnens front. BEMÆRK Ventilatoren bliver ved med at køre 20-30 minutter, efter ovnen er slukket

Página 17 - 4 Preparation

113 | DA 4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørk

Página 18

114 | DA Efter at have indstillet tiden kan du starte og slutte madlavningen ved at vælge den ønskede position med temperaturknappen og funktionsknapp

Página 19

115 | DA 5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning FARE Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke eft

Página 20 - 5 How to use the hob

116 | DA Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi.

Página 21 - Using the hobs

117 | DA Madlavnin-gsniveau 1 2 3 varmer småkoger, koger koger, steger Sluk for glaskeramiske kogezoner Drej kogeplade knappen til OFF (øverst) p

Página 22

118 | DA 6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning FARE Risiko for skoldning af varm damp! Vær opmærksom på, a

Página 23 - 6 How to operate the oven

119 | DA Vælg temperatur og betjeningsmåde 1 Funktionsdrejeknap 2 Termostatdrejeknap Ovnen er udstyret med pop-ud knapper, der springer frem, når d

Página 24 - Operating modes

12 | EN 3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be he

Página 25 - Using the oven clock

120 | DA Ventilator-understøttet over-/undervarme Over- og undervarme plus ventilator (i bagvæggen) er tændt. Varm luft fordeles jævnt og hurtigt ove

Página 26

121 | DA Anvendelse af ovnens ur 1 Programtast 2 Koge-/stegetid 3 Slut på koge-/stegetid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plustast 7 Indstilling af skærm

Página 27 - Using the clock as an alarm

122 | DA trykkes ned og Symbolet for madlavningstid (3) aktiveres. 4. Tryk på - (5) og + (6) knapper for at indstille slut på madlavningstiden. » Når

Página 28 - Cooking times table

123 | DA Deaktivering af tastelås 1. Tryk på Justeringstasten (11) for at aktivere tastelåsymbolet (10). » "On" vil fremkomme på displayet.

Página 29

124 | DA » Den valgte alarmtone vil fremkomme som "b-01", "b-02" eller "b-03" på displayet. Tabel over koge-/stegetider

Página 30 - How to operate the grill

125 | DA Hvis madlavningen kræver en forvarmet ovn, så forvarmes der i starten af madlavningen, indtil termostatlampen slukker. Tips til at bage kager

Página 31 - Grilling with electric grill

126 | DA Slukke for grillen 1. Drej funktionsknappen hen på slukket position (øverst). Hyldepositioner Grillresultatet vil blive bedre, hvis trådgril

Página 32 - 7 Maintenance and care

127 | DA 7 Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres me

Página 33 - Removing the oven door

128 | DA Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan de

Página 34 - Replacing the oven lamp

129 | DA BEMÆRK Funktionerne, der er udført under afmontering, bør udføres i modsat rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på hængs

Página 35 - 8 Troubleshooting

13 | EN • Any kitchen furniture next to the appliance must be heat-resistant (100 °C min.). Important The appliance must be secured against overbala

Página 36

130 | DA 8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der f

Página 37 - Innehållsförteckning

Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja l

Página 38 - 1 Allmän Information

132 | FI Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 133 Yleiskatsaus ... 133 Tekniset tiedot ...

Página 39 - Tekniska specifikationer

133 | FI 1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 Luukku 2 Kahva 3 Alalokero 4 Uunipelti 5 Ritiläteline 6 Ohjauspaneeli 7 ٛ eittolevy 8 Puhaltimen mo

Página 40 - Tillbehör

134 | FI Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 10 k

Página 41

135 | FI Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien stan

Página 42

136 | FI Ritilän ja pellin asettaminen oikein teleskooppikannattimiin Teleskooppikannattimien avulla peltien ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen

Página 43 - VARNING: Om ytan är

137 | FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, j

Página 44 - Avsedd användning

138 | FI VAROITUS: Jos pinta on murtunut, kytke laite pois toiminnasta sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Liitä tuota maadoitettuun pistorasiaan/johto

Página 45

139 | FI Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tark

Página 46 - Installation och anslutning

14 | EN The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or

Página 47

140 | FI 3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta

Página 48 - Avyttring

141 | FI Tärkeää Laite on kiinnitettävä kaatumisen varalta uunin mukana toimitetulla turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) keittiön seinään (5) ja kiinn

Página 49 - 4 Förberedelser

142 | FI Laitteen virtakaapelin on oltava "Technical specifications" [Tekniset tiedot] -taulukon arvojen mukainen. VAARA Sähköiskuvaara! En

Página 50

143 | FI HUOMAUTUS Jäähdytin pysyy käynnissä vielä 20-30 minuuttia, kun uuni on sammutettu. Lopullinen tarkistus 1. Liitä laite uudelleen verkkovirt

Página 51

144 | FI 4 Valmistelut Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia

Página 52 - Allmän information om

145 | FI 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7 Näytön kirkkausasetus 8

Página 53 - Använda hällen

146 | FI 3. Valitse staattinen asento. 4. Valitse grillin korkein teho, katso Sähköuunin käyttäminen, sivu 150. 5. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 6

Página 54 - ANMÄRKNING

147 | FI 5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä

Página 55 - 6 Så här använder du ugnen

148 | FI Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee h

Página 56 - Användningslägen

149 | FI Kuumen-nustaso 1 2 3 lämmitys Haudutta-minen, keittä-minen Keittä-minen, paista-minen Lasikeraamisten keittoalueiden sammuttaminen Käänn

Página 57 - Använda ugnsklockan

15 | EN For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The cooling fan cools both the control panel and the front of the appli

Página 58 - Använda knapplås

150 | FI 6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAARA Kuuma höyry aiheuttaa palovammavaaran! Ole varovaine

Página 59 - Använda klockan som alarm

151 | FI Valitse lämpötila ja toimintotila 1 Toimintovalitsin 2 Termostaattivalitsin Uuni on varustettu ponnahdusvalitsimilla, jotka tulevat esiin,

Página 60 - Tabell över tillagningstider

152 | FI Tuuletin tuettu ylä/alalämmöllä Ylä- ja alalämpö sekä tuuletin (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan tuulettimella nopeasti ja tas

Página 61 - Så här förbereder du grillen

153 | FI Uunin kellon käyttäminen 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7

Página 62

154 | FI päättymissymboli (3) katoaa näkyvistä, kun kypsennys alkaa. 5. Aseta kypsennettävä annos uuniin. 6. Valitse käyttötila ja lämpötila. » Uuni

Página 63 - 7 Underhåll och rengöring

155 | FI 2. Deaktivoi näppäinlukko painamalla '-' painiketta (5). » "OFF" tulee näyttöön, kun näppäinlukko on otettu pois päältä.

Página 64 - Ta bort ugnsluckan

156 | FI Ruoanlaittoaikataulukko Tärkeää Määritetyt arvot on määritetty laboratoriossa. Sinulle sopivat arvot voivat poiketa näistä arvoista.Leivonta

Página 65 - Byta ugnslampan

157 | FI • Jos kakku on kostea, käytä vähemmän nestettä tai laske lämpötilaan 10 °C. • Jos kakku on liian tumma pinnalta aseta se alemmalle tasolle,

Página 66 - 8 Felsökning

158 | FI HUOMAUTUS Älä käytä ylätasoa grillaukseen. HUOMAUTUS Grillaukseen sopimattomista elintarvikkeista johtuva palovaara! Grillaa vain korkeaa

Página 67

159 | FI 7 Kunnossapito ja huolto Yleisiä tietoja Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti.

Página 68 - Innholdsfortegnelse

16 | EN Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting sy

Página 69 - 1 Generell informasjon

160 | FI Tärkeää Sokeripohjaiset elintarvikkeet, kuten kerma ja siirappi tulee pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasike

Página 70 - Tekniske spesifikasjoner

161 | FI 3. Avaa etuluukku puoliksi auki. 4. Poista etuluukku vetämällä sitä ylöspäin, jolloin luukku vapautuu oikeasta ja vasemmasta saranasta. HU

Página 71

162 | FI 8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumist

Página 72 - 72

5019 310 6615502/12

Página 73

17 | EN 4 Preparation Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:

Página 74 - ADVARSEL Dersom

18 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren

Página 75 - Beregnet bruk

19 | EN 3. Select Static position. 4. Select the highest grill power; See How to operate the electric oven, page 23. 5. Operate the oven for about

Página 76 - 3 Installasjon

Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern f

Página 77 - Installasjon og tilkobling

20 | EN 5 How to use the hob General information about cooking DANGER Risk of fire by overheated oil! When you heat oil, do not leave it unattended

Página 78 - Fare for elektrisk sjokk!

21 | EN Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy wi

Página 79 - Avhending

22 | EN Turning off the ceramic plates Turn the plate knob to OFF (upper) position. Using multi-segmented cooking zones Multi-segmented cooking zones

Página 80 - Bortskaffing av det gamle

23 | EN 6 How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling DANGER Risk of scalding by hot steam! Take care when opening

Página 81

24 | EN Select temperature and operating mode 1 Function knob 2 Thermostat knob Your oven is equipped with pop-out knobs that protrude when you pre

Página 82

25 | EN Fan supported bottom/top heating Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are in operation. Hot air is evenly distributed throu

Página 83

26 | EN 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Current time 10 Keylo

Página 84 - 5 Slik brukes komfyren

27 | EN 7. After the cooking process is completed, "End" appears on the displayed and the alarm will sound. 8. Alarm signal will sound for

Página 85 - Bruk av komfyren

28 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren

Página 86

29 | EN Dish Cooking level number Rack positionTemperature (°C) Cooking time (approx. in min.) Cakes in tray* One level 4 175 30 ... 35 2 levels

Página 87 - 6 Slik bruker du ovnen

3 | EN Table of Contents 1 General information 4 Overview ... 4 Technical specifications ...

Página 88 - Driftsmoduser

30 | EN composed of milk, oil, egg and yoghurt. • If the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared d

Página 89 - Bruke ovnsklokken

31 | EN Cooking times table for grilling Grilling with electric grill Food Insertion level Grilling time (approx.)Fish 4...5 20...25 min. # Sliced c

Página 90

32 | EN 7 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the prod

Página 91 - Bruk av tastelåsen

33 | EN Important Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass

Página 92 - Bruke klokken som alarm

34 | EN 4. Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. NOTICE Steps carried out during removing proces

Página 93 - Tidstabell for matlaging

35 | EN 8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occ

Página 94 - Slik bruker du grillen

Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och

Página 95 - Tidstabell for grilling

37 | SV Innehållsförteckning 1 Allmän Information 38 Översikt ... 38 Tekniska specifikationer ...

Página 96 - 7 Vedlikehold og stell

38 | SV 1 Allmän Information Översikt 1 Främre lucka 2 Handtag 3 Nedre låda 4 Tråg 5 Trådhylla 6 Kontrollpanel 7 Brännarplatta 8 Fläktmotor

Página 97 - Fjerne ovnsdøren

39 | SV Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning

Página 98 - Utskifting av ovnspæren

4 | EN 1 General information Overview 1 Front door 2 Handle 3 Bottom drawer 4 Tray 5 Wire shelf 6 Control panel 7 Burner plate 8 Fan motor

Página 99 - 8 Feilsøking

40 | SV Viktigt Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarde

Página 100

41 | SV Placera ugnsgallret och plåten ordentligt på de teleskopiska falsarna De teleskopiska gallren gör det möjligt för dig att installera och ta bo

Página 101 - Indhold

42 | SV 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir

Página 102 - 1 Generelle informationer

43 | SV VARNING: Om ytan är spräckt, stäng av apparaten för att undvika eventuell elchock. • Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat a

Página 103 - Tekniske specifikationer

44 | SV Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektrisk

Página 104 - Tilbehør

45 | SV 3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Till

Página 105

46 | SV • Alla köksmöbler intill enheten måste vara värmeresistenta (upp till 100 °C min.). Viktigt Enheten måste säkras mot överbalansering genom a

Página 106

47 | SV Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten f

Página 107 - ADVARSEL: Hvis der er en

48 | SV ANMÄRKNING Kylfläkten fortsätter att köra i 20-30 minuter efter att ugnen har slagits av. Slutkontroll 1. Anslut produkten till strömmen ige

Página 108 - Brug af ovnen

49 | SV 4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: • A

Página 109 - 3 Installation

5 | EN Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Tota

Página 110 - Installation og tilslutning

50 | SV 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11 Justeringsknapp Efter att du har

Página 111

51 | SV 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, sidan 61. 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 5.

Página 112 - Bortskaffelse

52 | SV 5 Så här använder du hällen Allmän information om tillagning FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obe

Página 113 - 4 Forberedelser

53 | SV Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen 1 Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm2 Dubbelkrets tillagn

Página 114

54 | SV Slå på plattorna på keramikhällen Vrid plattans knapp till positionen AV (överst). Använda flersegmenterade tillagningszoner Flersegmenterade

Página 115 - 5 Brug af kogepladen

55 | SV 6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning FARA Risk för skållning till följd av het ånga! Var försik

Página 116 - Anvendelse af komfuret

56 | SV 2. När tillagningensprocessen är klar vrider du reglaget till positionen off (av) (övre) och trycker den inåt. 1. Ställ in temperaturreglag

Página 117

57 | SV Full grill Den stora grillen i ugnens innertak används. Detta är lämpligt när stora mängder kött ska grillas. • Placera små och medelstora p

Página 118 - 6 Betjening af ovnen

58 | SV Tillagning genom att ange tillagningstid: Du kan ställa in ugnen så den stoppar vid en viss angiven tid genom att ställa in tillagningstiden p

Página 119 - Betjeningsmodus

59 | SV 3 Tillagningstidens slut 4 Larm 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11

Página 120

6 | EN Important Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with

Página 121 - Anvendelse af ovnens ur

60 | SV Viktigt Alarmtiden visas. Om alarmtiden och tillagningstiden ställs in samtidigt visas den kortaste tiden. Ändra larmtonen 1. Tryck på instä

Página 122 - Anvendelse af tastelås

61 | SV Tips för bakning av bakverk i formar • Om bakverket är för torrt ska du öka temperaturen med 10 och minska tillagningstiden. • Om kakan är

Página 123 - Anvendelse af uret som alarm

62 | SV ANMÄRKNING Använd inte den översta nivån för grillning. ANMÄRKNING Brandrisk på grund av att mat inte passar för grillning! Använd bara ma

Página 124 - Tabel over koge-/stegetider

63 | SV 7 Underhåll och rengöring Allmän information Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs

Página 125 - Betjening af grillen

64 | SV Viktigt Mat innehållande socker socker och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan ska

Página 126

65 | SV 4. Avlägsna den främre luckan genom att dra den uppåt för att släppa den från höger och vänster gångjärn. ANMÄRKNING Stegen som utförs i bor

Página 127 - 7 Vedligeholdelse og pleje

66 | SV 8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel.

Página 128 - Således tages ovnlågen af

Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fa

Página 129 - Udskiftning af ovnpære

68 | NO Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 69 Oversikt ... 69 Tekniske spesifikasjoner ...

Página 130 - 8 Fejlafhjælpning

69 | NO 1 Generell informasjon Oversikt 1 Frontdør 2 Håndtak 3 Nederste skuff 4 Stekebrett 5 Stekerist 6 Kontrollpanel 7 Brennerplate 8 Vif

Página 131

7 | EN Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf ea

Página 132 - Sisällysluettelo

70 | NO Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energifo

Página 133 - 1 Yleiset tiedot

71 | NO Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante

Página 135 - Lisävarusteet

73 | NO 2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader el

Página 136

74 | NO ADVARSEL Dersom overflaten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå fare for elektrisk støt.• Tilkople produktet til et jordet uttak

Página 137 - 2 Tärkeitä turvaohjeita

75 | NO • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsfla

Página 138 - VAROITUS: Jos pinta on

76 | NO 3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. P

Página 139 - Käyttötarkoitus

77 | NO • Alt kjøkkeninventar ved siden av apparatet må være varmebestandig (opptil 100 °C min.) Viktig Apparatet må sikres mot velting ved bruk av

Página 140 - 3 Asennus

78 | NO Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Typeskiltet ses enten når døren eller det nedre dekselet åp

Página 141 - Asennus ja liitäntä

79 | NO For produkter med kjølevifte 1 Kjølevifte 2 Kontrollpanel 3 Dør Kjøleviften kjøler både kontrollpanelet og apparatets front. MERK Kjølevi

Página 142

8 | EN 2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties

Página 143 - Hävittäminen

80 | NO Bortskaffing av det gamle produktet Kast det gamle produktet på en miljøvennlig måte. Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfal

Página 144 - 4 Valmistelut

81 | NO 4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • Br

Página 145

82 | NO 1 Programtast 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell

Página 146

83 | NO Elektrisk komfyr 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 4. Velg høyes

Página 147 - 5 Keittotason käyttö

84 | NO 5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking FARE Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten t

Página 148 - Liesien käyttäminen

85 | NO Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med

Página 149 - HUOMAUTUS

86 | NO Slå av de glasskeramiske kokesonene Drei varmeplateknotten til AV-stilling (opp). Bruk av flersegmenterte kokesoner Flersegmenterte kokesoner

Página 150 - 6 Uunin käyttäminen

87 | NO 6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling FARE Risiko for skolding ved varm damp! Vær forsiktig ved åpning

Página 151 - Käyttötilat

88 | NO Velg temperatur og driftsmodus 1 Funksjonsvelger 2 Termostatbryter Ovnen er utstyrt med knotter som spretter ut når du trykker på dem. 1.

Página 152

89 | NO Viftestøttet under-/overvarme Overvarme, undervarme pluss vifte (i bakveggen) er på. Varmluft fordeles jevnt i ovnen raskt ved hjelp av viften

Página 153 - Uunin kellon käyttäminen

9 | EN WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock.• Connect the product to an earthed outle

Página 154 - Näppäimistölukon käyttö

90 | NO 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell tid 10 Tastelå

Página 155

91 | NO 2. Juster steketiden med tastene minus (5) og pluss (6). » Koketidsymbolet forblir tent (vises kontinuerlig) etter å ha stilt steketiden. 3.

Página 156 - Ruoanlaittoaikataulukko

92 | NO Deaktivere tastelåsen 1. Trykk på justeringstasten (11) for å aktivere tastelåssymbolet (10). » "På" vil vises på displayet. 2. Try

Página 157 - Grillin käyttäminen

93 | NO Tidstabell for matlaging Viktig De spesifiserte verdiene har blitt bestemt i laboratoriet. Verdiene som egner seg for deg kan avvike fra diss

Página 158

94 | NO Ved tilberedning som krever forhåndsoppvarming, skal forhåndsoppvarmingen skje ved begynnelsen av matlagingen til termostatlampen slukker. Bak

Página 159 - 7 Kunnossapito ja huolto

95 | NO Stativstillinger Grillytelsen vil reduseres hvis stekeristen står mot den bakre delen av ovnen. Skyv derfor stekeristen til den fremre delen a

Página 160 - Uuninluukun irrottaminen

96 | NO 7 Vedlikehold og stell Generell informasjon Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres

Página 161 - Uunin lampun vaihtaminen

97 | NO Viktig Sukkerbaserte matvarer som for eksempel tykk krem og saft må rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan g

Página 162 - 8 Vianetsintä

98 | NO 4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre og venstre hengsler. MERK Trinnene som utføres under fjerningspros

Página 163 - 5019 310 66155

99 | NO 8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved st

Comentários a estes Manuais

Sem comentários