Whirlpool AMW 410 BL Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Micro-ondas Whirlpool AMW 410 BL. Whirlpool AMW 410 WH Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
S
E
D
K
F
I
N
O
D
E
N
L
F
R
www.whirlpool.com
AMW 410AMW 405
AMW 411
AMW 414AMW 412
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AMW 414AMW 412

1SEDKFINODENLFRwww.whirlpool.comAMW 410AMW 405AMW 411AMW 414AMW 412

Página 2 - INSTALLATION

10DKADVARSEL!Lad kun børn bruge ovnen uden opsyn, når de har fået en tilstrækkelig vejledning, således at de er i stand til at anvende ovnen på en bet

Página 3 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

11DKVIGTIGE SIKKERHEDSREGLERADVARSEL!Anvend aldrig mikrobølgeovnen til opvarmning af noget i en lufttæt, lukket beholder. Trykket i beholderen stiger

Página 4 - STOPPA TILLAGNINGEN

12DKGLASDREJETALLERKENAnvend glasdrejetallerkenen til alle tilberedningsformer. Den opsamler dryppende safter og madrester, der ellers ville brænde fa

Página 5

13DKJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Tryk på knapperne +/- for at indstille det ønskede tidsrum

Página 6 - JET START (Snabbstart)

14DKJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJET-OPTØNINGDenne funktion må KUN anvendes til optøning af kød,  sk og  erkræ. For andre

Página 7 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

15DKHvis ovnen ikke holdes ren, kan over aderne ødelægges. Dette kan påvirke apparatets levetid, og det kan eventuelt medføre, at der opstår farlige

Página 8 - MILJÖTIPS

16DKFEJLFINDINGSOVERSIGTHvis ovnen ikke fungerer, skal man kontrollere nedenstående punkter, før man kontakter Serviceafdelingen:* Drejetallerkenen og

Página 9 - SÄRSKILD ANMÄRKNING

17DKVALG AF EFFEKTNiveau Anvendes til:750 W Opvarmning af drikkevarer, vand, klare supper, ka e, te eller andre retter med højt vandindhold. Hvis

Página 10 - VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

18FIVAROITUS!Anna lapsen käyttää uunia ilman aikuisen valvontaa vain, jos hänet on opastettu käyttämään uunia turvallisesti, ja hän ymmärtää väärinkäy

Página 11 - FORHOLDSREGLER

19FITÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAVAROITUS!Älä kuumenna ruokia tai nesteitä mikroaaltouunissa ilmatiiviissä astioissa. Mikroaaltouunissa paine kasvaa, j

Página 12 - AFBRYDELSE ELLER

2SEVARNING!Låt inte barn använda mikrovågsugnen utan tillsyn förrän de kan hantera ugnen på ett säkert och korrekt sätt och förstår risken det innebär

Página 13

20FILASIALUSTAKäytä lasialustaa kaikissa toiminnoissa. Alusta kerää nesteen ja ruoanmurut, jotka muuten likaisivat uunin pohjan.* Aseta lasialusta pyö

Página 14 - JET START

21FIJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Aseta ajastimen aika +/- painikkeilla.2. Säädä tehotaso arv

Página 15 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

22FIJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartPIKASULATUS (JET DEFROST)Tämä toiminto on tarkoitettu VAIN lihan, kalan ja lintujen sulatt

Página 16 - MILJØVEJLEDNING

23FIJos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat saattavat vahingoittua, mikä voi puolestaan lyhentää uunin käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.Irrota las

Página 17 - TEKNISKE DATA

24FIVIANETSINTÄJos uuni ei toimi, tarkista seuraavat asiat ennen kuin soitat huoltoon:* Lasialusta ja pyöritin ovat paikoillaan.* Verkkojohto on kunno

Página 18 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

25FITEHOTASON VALINTATehotaso Käytetään seuraavasti:750 W Juomien, veden, liemien, kahvin, teen tai muiden runsaasti vettä sisältävien ruokien kuu

Página 19 - VAROTOIMIA

26NOADVARSEL!Barn må gis tilstrekkelig opplæring slik at de kan forstå farene ved feilaktig bruk og betjene ovnen på en sikker måte uten tilsyn.INSTAL

Página 20 - PYSÄYTYS

27NOVIKTIG OM SIKKERHETADVARSEL!Mikrobølgeovnen må ikke brukes til å varme opp noe som ligger i lufttette beholdere. Dette øker trykket og kan føre ti

Página 21

28NOROTERENDE GLASSTALLERKENBruk glasstallerkenen til alle typer tilberedning. Den samler opp væske og matpartikler som ellers ville søle til ovnen.*

Página 22 - PIKAKÄYNNISTYS (JET START)

29NOJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Trykk på knappene +/- for å stille inn ønsket tid på tidsmå

Página 23 - HUOLTO JA PUHDISTUS

3SEVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING!Använd inte mikrovågsugnen för att värma mat eller vätskor i lufttäta behållare. Om det skapas ett övertryck

Página 24 - YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET

30NOJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJET DEFROSTBruk denne funksjonen BARE for opptining av kjøtt,  sk og  ærkre. For andre m

Página 25 - ERIKOISHUOMAUTUS

31NOHvis ovnen ikke holdes ren kan det føre til nedbrytning av over aten og dermed muligens redusert levetid og farlige situasjoner.Med jevne mellomr

Página 26 - VIKTIG OM SIKKERHET

32NOPROBLEMLØSINGHvis ovnen ikke virker tilfredstillende, bør du kontrollere følgende punkter før du ringer etter service:* Holderen for den roterende

Página 27

33NOVELGE EFFEKTNIVÅNivå Brukes til:750 W Gjenoppvarming av drikkevarer, vann, klare supper, ka e, te eller annen mat med høyt vanninnhold. Velg

Página 28 - STOPPE TILBEREDNINGEN

34DEWARNUNG!Kindern darf die Nutzung des Gerätes nur dann ohne Aufsicht gestattet werden, wenn sie ausreichend in der Bedienung des Gerätes unterwiese

Página 29 - STOPPEKLOKKE

35DEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Speisen oder Flüssigkeiten nicht in luftdicht verschlossenen Behältern erhitzen. Der Druck im Behälter nimmt z

Página 30 - JET DEFROST

36DEGLASDREHTELLERBenutzen Sie den Glasdrehteller bei allen Zubereitungsarten. Er fängt herunter tropfende Flüssigkeit und Speiseteilchen auf. Dadurc

Página 31 - RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

37DEJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Mit den +/- Tasten die gewünschte Garzeit einstellen.2. Die

Página 32 - MILJØTIPS

38DEJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart“JET” SCHNELLAUFTAUFUNKTIONVerwenden Sie diese Funktion NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisc

Página 33 - SPESIELL MERKNAD

39DEWird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Ober äche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern und evtl. zu gefährl

Página 34 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

4SEROTERANDE GLASPLATTADen roterande glasplattan ska användas vid samtliga tillagningsmetoder. Den samlar upp droppande vätskor och matpartiklar som a

Página 35 - VORSICHTSMASSNAHMEN

40DEFEHLERBEHEBUNGFalls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:*

Página 36 - ABBRECHEN

41DEWAHL DER LEISTUNGSSTUFEStufe Anwendung:750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Ka ee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit

Página 37 - ZEITSCHALTUHR

42FRATTENTION !Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si vous leur avez donné des instructions appropriées a n qu’ils puissent

Página 38 - “JET” SCHNELLSTART

43FRREMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉATTENTION !N’utilisez pas le four micro-ondes pour chau er des aliments ou des liquides dans des réci

Página 39 - WARTUNG UND REINIGUNG

44FRPLATEAU TOURNANT EN VERREUtilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récolter les jus de cuisson et les par

Página 40 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

45FRJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er la durée de cuis

Página 41 - BESONDERER HINWEIS

46FRJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartFONCTION JET DEFROSTUtilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la décongélation de la viande,

Página 42

47FRSi le four n’est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l’appareil pourra en être a ectée et

Página 43 - MESURES DE PRÉCAUTION

48FRDIAGNOSTIC DES PANNESSi le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre Revendeur, veuillez véri er si :* Le support du plateau tournant et l

Página 44

49FRSÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCENiveau Sert au :750 W Réchau age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en ea

Página 45 - LA FONCTION MICRO-ONDES

5SEJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Tryck på plus-/minusknapparna (+/-) för att ställa in önskad

Página 46 - DÉPART/JET START

50NLWAARSCHUWING!Laat kinderen de oven niet zonder toezicht gebruiken, tenzij u ze heeft geleerd hoe deze werkt en nadat u heeft gecontroleerd of zij

Página 47 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

51NLBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENWAARSCHUWING!Gebruik uw magnetron niet voor het verwarmen van materiaal in luchtdicht verzegelde schalen. Door

Página 48 - DIAGNOSTIC DES PANNES

52NLGLAZEN DRAAIPLATEAUGebruik het glazen draaiplateau bij alle toepassingen. Het vangt spetters, sappen en kruimels op die anders de ovenruimte zoude

Página 49 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

53NLJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStart1. Stel met de +/- toetsen de gewenste tijd in.2. Druk de verm

Página 50 - INSTALLATIE

54NLJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJET DEFROSTGebruik deze functie ALLEEN voor het ontdooien van vlees, vis en gevogelte. Vol

Página 51 - VOORZORGSMAATREGELEN

55NLAls de oven niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkor

Página 52 - DE BEREIDING ONDERBREKEN OF

56NLSTORINGEN OPSPORENAls de oven niet werkt, bel dan pas voor ondersteuning als u het volgende gecontroleerd heeft:* Het draaiplateau en de drager va

Página 53 - MAGNETRONFUNCTIE

57NLHET JUISTE VERMOGEN KIEZENNiveau Te gebruiken voor:750 W Verwarmen van dranken, water, heldere soepen, ko e, thee of ander voedsel met een h

Página 56 - TIPS VOOR HET MILIEU

6SEJet DefrostStopPowerJetStartJet DefrostStopPowerJetStartJET DEFROST (Snabbupptining)Använd denna funktion ENDAST för upptining av kött,  sk och få

Página 57 - TECHNISCHE GEGEVENS

60Whirlpool Sweden ABSE DK FI NO DE FR NL 4619- 694- 61333

Página 58

7SEOm inte ugnen hålls ren kan dess yta ta skada, vilket i sin tur kan reducera ugnens livslängd och även orsaka farliga situationer.Använd aldrig stå

Página 59

8SEFELSÖKNINGOm ugnen inte fungerar, kontrollera nedanstående punkter innan du tillkallar service:* Att glasplattan och rullstödet är på plats.* Att s

Página 60 - SE DK FI NO DE FR NL

9SEVAL AV EFFEKTNIVÅE ektnivå Används för:750 W Uppvärmning av drycker, vatten, klara soppor, ka e, te och annan mat med hög vattenhalt. Om rätt

Comentários a estes Manuais

Sem comentários