GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns
10ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKSVor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Es wird
100BRUG AF FRYSERENRåd om opbevaring af frostvarerVed køb af frostvarer skal man:•Sikre sig, at emballagen eller pakken er intakt, da varen kan forrin
101AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSERENFør enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbryd
102FEJLFINDINGSOVERSIGT1. Køle-/fryseskabet fungerer ikke.•Er der strømafbrydelse?•Sidder stikket rigtigt i stikkontakten?•Er der gået en sikring?•Er
103SERVICEFør service kontaktes:1.Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene (se “Fejlfindingsoversigt”).2.Start apparatet igen for at se, om fe
104KÄYTTÖOHJEENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITAVAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIAPAKASTIMEN KÄYTTÖPAKASTIMEN SULATUS JA PU
105ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA•Hankkimasi tuote on ainoastaan kotitalouskäyttöä varten tarkoitettu laiteJotta sais
106VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA•Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen ja pakastinosastoa vain pakasteiden säilytt
107PAKASTIMEN KÄYTTÖTässä pakastimessa voidaan säilyttää jo pakastettuja elintarvikkeita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Laitteen arvokilvessä
108PAKASTIMEN KÄYTTÖPikapakastuksen käynnistäminenSuurimman mahdollisen elintarvikemäärän pakastamiseksi on hyvä käynnistää pikapakastus 24 tuntia enn
109PAKASTIMEN KÄYTTÖPakastettujen elintarvikkeiden säilytysohjeitaTarkista seuraavat asiat pakasteita ostaessasi:•Pakkauksen tulee olla moitteettomass
11STÖRUNG-WAS TUN1. Wenn das Kühlgerät nicht funktioniert.•Liegt ein Stromausfall vor?•Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?•Ist die Sicherung du
110PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUSIrrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloi
111VIANETSINTÄ1. Laite ei toimi.•Onko kyseessä sähkökatkos?•Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa?•Onko sulake kunnossa?•Onko sähköjohto vialline
112HUOLTOPALVELUEnnen kuin otat yhteyden huoltoon:1.Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso “Vianetsintä”).2.Käynnistä laite uudelleen ja tarkista
5019 614 33002I GR S N DK FIND GB F NL E PnPrinted in Italy 03/05
12TECHNISCHER KUNDENDIENSTBevor Sie den Kundendienst rufen:1.Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe “Störung-Was tun”).2.Schalte
13INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENTPRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSHOW TO USE THE FREEZERHOW TO DEFROS
14BEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENT•Your new appliance is designed exclusively for domestic useTo get the most out of your new ap
15PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS•Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use the freezer compartment o
16HOW TO USE THE FREEZERThe freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can
17HOW TO USE THE FREEZERFast freeze operationTo freeze the maximum amount of food, press the fast freeze button 24 hours before placing fresh food in
18HOW TO USE THE FREEZERAdvice for storing frozen foodWhen purchasing frozen food products:•Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in d
19HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZERBefore any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical p
20TROUBLESHOOTING GUIDE1. If your refrigerator does not work.•Is there a power failure?•Is the plug properly inserted in the socket?•Has the fuse blow
21AFTER-SALES SERVICEBefore contacting After-Sales Service:1.See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”).2
22ELECTRICAL CONNECTION1) For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted
23MODE D'EMPLOIAVANT D'UTILISER L'APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTPRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESCO
24AVANT D'UTILISER L'APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT•L'appareil que vous venez d'acheter est un combin
25PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES•N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le comparti
26COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURCe congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. La plaquett
27COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURCommande de congélation rapidePour congeler la plus grande quantité possible, actionnez l’interrupteur de co
28COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURConseils pour la conservation des aliments surgelésAu moment de l'achat d'aliments surgelés, vérif
29COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEURAvant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de
3DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 13FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23NEDERLANDSGebruiksaanwijzing Pagina 32ESPAÑOL Ins
30DIAGNOSTIC RAPIDE1. L'appareil ne fonctionne pas.•Y a-t-il une coupure de courant ?•La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de
31SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service Après-vente :1.Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes sans aide (voi
32GEBRUIKSAANWIJZINGALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPSALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZENGEBRUIK VAN DE VRIEZERDE VRIEZER ONTDOOIEN EN
33ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPS•Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruikVoor een optimaal geb
34ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN•Gebruik het koelvak uitsluitend voor het bewaren van verse levensmiddelen en het vriesvak uitsluitend voor
35GEBRUIK VAN DE VRIEZERIn deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelen worden geplaatst en verse voedingsmiddelen worden ingevroren. Op het ser
36GEBRUIK VAN DE VRIEZERActivering van het snelvriezenOm een zo groot mogelijke hoeveelheid in te vriezen, moet ook de snelvriesschakelaar 24 uur voor
37GEBRUIK VAN DE VRIEZERTips voor het bewaren van diepvriesproductenBij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten:•de verp
38DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGENVerwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens
39STORINGEN OPSPOREN1. Het apparaat functioneert niet.•Is de stroom uitgevallen?•Zit de stekker goed in het stopcontact?•Is de zekering doorgebrand?•I
4GEBRAUCHSANWEISUNGVOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTESINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGEBENUTZUNG DES GEFRIERFACHSABTAUEN
40KLANTENSERVICEVoordat u contact opneemt met de Klantenservice:1.Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen (zie “Storingen opsporen”).2.Zet he
41INSTRUCCIONES PARA EL USOANTES DE UTILIZAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTEPRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALESCÓMO UTILIZAR EL C
42ANTES DE UTILIZAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE•El aparato que usted ha comprado es para uso exclusivamente domésticoPara util
43PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES•Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicam
44CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOREn este congelador se puede conservar alimentos ya congelados y congelar alimentos frescos. En la chapa de matrícula se i
45CÓMO UTILIZAR EL CONGELADORActivación de la congelación rápidaPara congelar la máxima cantidad posible accione el interruptor de congelación rápida
46CÓMO UTILIZAR EL CONGELADORConsejos para conservar los alimentos congeladosEn el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:•El enva
47CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL CONGELADORAntes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corri
48GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS1. El aparato no funciona.•¿Hay una interrupción de corriente?•¿Está bien enchufado?•¿Se ha fundido el fusible?•¿Se ha
49SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:1.Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte la “Gu
5VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTESINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ•Das von Ihnen gekaufte Gerät ist ausschließlich für den HausgebrauchDamit Sie den gr
50MANUAL DE UTILIZAÇÃOANTES DE USAR O PRODUTOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTEPRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAISCOMO USAR O CONGELADORCOMO DESCONGELAR
51ANTES DE USAR O PRODUTOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE•O aparelho que adquiriu destina-se apenas a um uso domésticoPara obter melhores result
52PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS•Utilize o compartimento frigorífico apenas para a conservação de alimentos frescos e o compartimento congelador apenas
53COMO USAR O CONGELADORNeste congelador podem ser conservados alimentos já congelados, e podem ser congelados alimentos frescos. Na chapa das caracte
54COMO USAR O CONGELADORLigação da congelação rápidaPara congelar a maior quantidade possível, ligue também o interruptor de congelação rápida 24 hora
55COMO USAR O CONGELADORConselhos para a conservação dos alimentos congeladosQuando comprar alimentos congelados, verifique se:•A embalagem ou o pacot
56COMO DESCONGELAR E LIMPAR O CONGELADORAntes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corren
57GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS1. O aparelho não funciona.•Houve um corte de energia?•A ficha está bem inserida na tomada?•O fusível está queimado?•O
58SERVIÇO PÓS-VENDAAntes de contactar o Serviço de Assistência:1.Verifique se não é possível resolver a avaria pessoalmente (consulte o “Guia para res
59ISTRUZIONI PER L’USOPRIMA DI USARE IL PRODOTTOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTEPRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALICOME FAR FUNZIONARE IL CO
6ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE•Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und den Gefrierraum nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Gef
60PRIMA DI USARE IL PRODOTTOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE•Il prodotto che avete acquistato é un’apparecchio ed é ad uso esclusivamente do
61PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI•Usare il comparto frigorifero solo per la conservazione di alimenti freschi ed il comparto congelatore solo per
62COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREIn questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sulla
63COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREAttivazione del congelamento rapidoPer congelare la massima quantità possibile, azionare l’interruttore di congela
64COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREConsigli per la conservazione degli alimenti surgelatiAl momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi c
65COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATOREPrima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o c
66GUIDA RICERCA GUASTI1. L'apparecchio non funziona.•C’è un’interruzione di corrente?•La spina è ben inserita nella presa di corrente?•Il fusibil
67SERVIZIO ASSISTENZA TECNICAPrima di contattare il Servizio Assistenza:1.Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti (vedere “Guida rice
ûþ+ÿüþþÿþÿÿþüüþüþúü+ÿùþùÿùüÿúùüù-üùþùÿ+üÿü ûþ+ÿüùþÿÿþü
ÿþÿÿþüüþüþúü+ÿùþùÿùüÿúùþ1#10# #. !1.200.02!.! !02.. 012
7BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSDieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Auf dem Typen
üù-üùþùÿ+üÿüûþ+ÿü!1 0202 %#0 ) .2/.2!12&3!1&2! 3&.2 .2.%*2) .2/
ùþÿÿþüüùùþ2 .2.%*2 ! *./.2! *.20%#.2!)3....2.%#$ *3!1.2!)3.2022.2&quo
ùþÿÿþüüùùþü0! 12.$0.".2%#"+...2.%*020212/#.2 1)22.1202 /.)22.$0.&
ùþÿÿþüüùùþ# #01.2/.2!12&.20%#0&2! 3&.22. !2&.20%#&2! 3&a
ùù üüùþùÿùù,ùÿüü ùùþ!.)00.11#2!1"..!1 *202 3".)2!.2 #!0*
ûþ+ùùüüüþúùúþ þ1#10#/002 #!0!$0/. !0*.2 "" 3"0..2 02 12!."&
üúÿ!0 &102002 !"ú0.&020)2/00./#.2).*1020) 1."2 !).0³/.1.00!01
77BRUKSANVISNINGINNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖSKYDDSRÅDFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAGANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONERAVFROSTNING OCH
78INNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖSKYDDSRÅD•Den produkt som du har förvärvat är en apparat som uteslutande är avsedd att användas i hushålletFör att du sk
79FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG•Använd kyldelen uteslutande för förvaring av färska livsmedel och frysdelen uteslutande för förvaring av
8BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSSchnellgefrieren aktivierenUm die maximale Menge an Lebensmitteln einzufrieren, betätigen Sie die Schnellgefriertaste 24 St
80ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER I den här frysen kan du förvara redan frysta livsmedel och frysa in färska livsmedel. På typskylten anges d
81ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Aktivering av snabbinfrysningFör att frysa in den maximala mängd som frysen klarar ska snabbinfrysningen st
82ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Råd för förvaring av frysta livsmedelAtt tänka på när du köper frysta livsmedel:•Försäkra dig om att förpac
83AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSENDra alltid ut stickproppen ur eluttaget eller skilj enheten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöri
84FELSÖKNING1. Kylskåpet fungerar inte.•Är det strömavbrott?•Är stickproppen ordentligt insatt i eluttaget?•Har en säkring gått?•Är elsladden trasig?•
85SERVICEInnan du kontaktar Service:1.Försök att åtgärda felet på egen hand (se “Felsökning”).2.Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet ha
86BRUKSANVISNINGFØR KJØLESKAPET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUKGENERELLE RÅDBRUK AV FRYSERENAVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSERENFEILSØKINGSLISTESERVICEINSTA
87FØR KJØLESKAPET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUK•Ditt nye produkt er et apparat som kun er beregnet på bruk i privat husholdningFor å få best mulig utbyt
88GENERELLE RÅD•Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av ferske matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av
89BRUK AV FRYSERENI denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på
9BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSRatschläge zum Aufbewahren von TiefkühlwareBeim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf Folgendes achten:•Die Verpackung
90BRUK AV FRYSERENAktivering av hurtig innfrysingVed innfrysing av en maksimal mengde med matvarer, bør man trykke på knappen for hurtig innfrysing 24
91BRUK AV FRYSERENRåd for oppbevaring av frysevarerVed kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at:•Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at
92AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSERENFør enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. Det anbefales å
93FEILSØKINGSLISTE1. Apparatet virker ikke.•Er det strømbrudd?•Står støpselet ordentlig i stikkontakten?•Er sikringene i orden?•Er nettledningen skade
94SERVICEFør Service kontaktes:1.Se om problemet kan løses (se avsnittet “Feilsøkingsliste”).2.Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er løs
95BRUGSANVISNINGFØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYNADVARSLER OG GENERELLE RÅDBRUG AF FRYSERENAFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSER
96FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYN•Dette produkt er udelukkende beregnet til husholdningsbrugFor at få det bedste udbytte
97ADVARSLER OG GENERELLE RÅD•Brug kun køleskabet til opbevaring af friske madvarer og fryseren kun til opbevaring af frostvarer, til indfrysning af fr
98BRUG AF FRYSERENI denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Mængden af friske mad
99BRUG AF FRYSERENAktivering af lynindfrysningFor at kunne indfryse den maksimalt mulige mængde skal man aktivere lynindfrysningsknappen 24 timer, før
Comentários a estes Manuais