Whirlpool GKI 9001 A++ Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Frigoríficos combinados Whirlpool GKI 9001 A++. Whirlpool GKI 9001 A++ Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Я за употреба

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns

Página 2

10ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKSVor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Es wird

Página 3

100BRUG AF FRYSERENRåd om opbevaring af frostvarerVed køb af frostvarer skal man:•Sikre sig, at emballagen eller pakken er intakt, da varen kan forrin

Página 4 - GEBRAUCHSANWEISUNG

101AFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSERENFør enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbryd

Página 5

102FEJLFINDINGSOVERSIGT1. Køle-/fryseskabet fungerer ikke.•Er der strømafbrydelse?•Sidder stikket rigtigt i stikkontakten?•Er der gået en sikring?•Er

Página 6 - N Von 16 bis 32 Von 61 bis 90

103SERVICEFør service kontaktes:1.Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene (se “Fejlfindingsoversigt”).2.Start apparatet igen for at se, om fe

Página 7 - BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS

104KÄYTTÖOHJEENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITAVAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIAPAKASTIMEN KÄYTTÖPAKASTIMEN SULATUS JA PU

Página 8

105ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOAYMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA•Hankkimasi tuote on ainoastaan kotitalouskäyttöä varten tarkoitettu laiteJotta sais

Página 9

106VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA•Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen ja pakastinosastoa vain pakasteiden säilytt

Página 10 - GEFRIERSCHRANKS

107PAKASTIMEN KÄYTTÖTässä pakastimessa voidaan säilyttää jo pakastettuja elintarvikkeita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Laitteen arvokilvessä

Página 11 - STÖRUNG-WAS TUN

108PAKASTIMEN KÄYTTÖPikapakastuksen käynnistäminenSuurimman mahdollisen elintarvikemäärän pakastamiseksi on hyvä käynnistää pikapakastus 24 tuntia enn

Página 12 - INSTALLATION

109PAKASTIMEN KÄYTTÖPakastettujen elintarvikkeiden säilytysohjeitaTarkista seuraavat asiat pakasteita ostaessasi:•Pakkauksen tulee olla moitteettomass

Página 13 - INSTRUCTIONS FOR USE

11STÖRUNG-WAS TUN1. Wenn das Kühlgerät nicht funktioniert.•Liegt ein Stromausfall vor?•Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?•Ist die Sicherung du

Página 14 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

110PAKASTIMEN SULATUS JA PUHDISTUSIrrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloi

Página 15 - RECOMMENDATIONS

111VIANETSINTÄ1. Laite ei toimi.•Onko kyseessä sähkökatkos?•Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa?•Onko sulake kunnossa?•Onko sähköjohto vialline

Página 16 - HOW TO USE THE FREEZER

112HUOLTOPALVELUEnnen kuin otat yhteyden huoltoon:1.Kokeile, voitko itse poistaa häiriön (katso “Vianetsintä”).2.Käynnistä laite uudelleen ja tarkista

Página 20 - TROUBLESHOOTING GUIDE

5019 614 33002I GR S N DK FIND GB F NL E PnPrinted in Italy 03/05

Página 21 - AFTER-SALES SERVICE

12TECHNISCHER KUNDENDIENSTBevor Sie den Kundendienst rufen:1.Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe “Störung-Was tun”).2.Schalte

Página 22 - ELECTRICAL CONNECTION

13INSTRUCTIONS FOR USEBEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENTPRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONSHOW TO USE THE FREEZERHOW TO DEFROS

Página 23 - MODE D'EMPLOI

14BEFORE USING THE APPLIANCESAFEGUARDING THE ENVIRONMENT•Your new appliance is designed exclusively for domestic useTo get the most out of your new ap

Página 24 - L'ENVIRONNEMENT

15PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS•Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use the freezer compartment o

Página 25 - GÉNÉRALES

16HOW TO USE THE FREEZERThe freezer can be used for storing already frozen food and for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can

Página 26 - CONGÉLATEUR

17HOW TO USE THE FREEZERFast freeze operationTo freeze the maximum amount of food, press the fast freeze button 24 hours before placing fresh food in

Página 27

18HOW TO USE THE FREEZERAdvice for storing frozen foodWhen purchasing frozen food products:•Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in d

Página 28

19HOW TO DEFROST AND CLEAN THE FREEZERBefore any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical p

Página 30 - DIAGNOSTIC RAPIDE

20TROUBLESHOOTING GUIDE1. If your refrigerator does not work.•Is there a power failure?•Is the plug properly inserted in the socket?•Has the fuse blow

Página 31 - SERVICE APRÈS-VENTE

21AFTER-SALES SERVICEBefore contacting After-Sales Service:1.See if you can solve the problem yourself with the help of the “Troubleshooting guide”).2

Página 32 - GEBRUIKSAANWIJZING

22ELECTRICAL CONNECTION1) For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted

Página 33 - MILIEUTIPS

23MODE D'EMPLOIAVANT D'UTILISER L'APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTPRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALESCO

Página 34 - ADVIEZEN

24AVANT D'UTILISER L'APPAREILCONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT•L'appareil que vous venez d'acheter est un combin

Página 35 - GEBRUIK VAN DE VRIEZER

25PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES•N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le comparti

Página 36

26COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURCe congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. La plaquett

Página 37

27COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURCommande de congélation rapidePour congeler la plus grande quantité possible, actionnez l’interrupteur de co

Página 38

28COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEURConseils pour la conservation des aliments surgelésAu moment de l'achat d'aliments surgelés, vérif

Página 39 - STORINGEN OPSPOREN

29COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEURAvant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de

Página 40 - INSTALLATIE

3DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 13FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23NEDERLANDSGebruiksaanwijzing Pagina 32ESPAÑOL Ins

Página 41 - INSTRUCCIONES PARA EL USO

30DIAGNOSTIC RAPIDE1. L'appareil ne fonctionne pas.•Y a-t-il une coupure de courant ?•La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de

Página 42 - AMBIENTE

31SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service Après-vente :1.Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer les pannes sans aide (voi

Página 43 - T De 18 a 43 De 64 a 110

32GEBRUIKSAANWIJZINGALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPSALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZENGEBRUIK VAN DE VRIEZERDE VRIEZER ONTDOOIEN EN

Página 44 - CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOR

33ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKENMILIEUTIPS•Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruikVoor een optimaal geb

Página 45

34ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN•Gebruik het koelvak uitsluitend voor het bewaren van verse levensmiddelen en het vriesvak uitsluitend voor

Página 46

35GEBRUIK VAN DE VRIEZERIn deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelen worden geplaatst en verse voedingsmiddelen worden ingevroren. Op het ser

Página 47 - CONGELADOR

36GEBRUIK VAN DE VRIEZERActivering van het snelvriezenOm een zo groot mogelijke hoeveelheid in te vriezen, moet ook de snelvriesschakelaar 24 uur voor

Página 48 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

37GEBRUIK VAN DE VRIEZERTips voor het bewaren van diepvriesproductenBij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten:•de verp

Página 49 - INSTALACIÓN

38DE VRIEZER ONTDOOIEN EN REINIGENVerwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens

Página 50 - MANUAL DE UTILIZAÇÃO

39STORINGEN OPSPOREN1. Het apparaat functioneert niet.•Is de stroom uitgevallen?•Zit de stekker goed in het stopcontact?•Is de zekering doorgebrand?•I

Página 51 - ANTES DE USAR O PRODUTO

4GEBRAUCHSANWEISUNGVOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTESINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGEBENUTZUNG DES GEFRIERFACHSABTAUEN

Página 52 - PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS

40KLANTENSERVICEVoordat u contact opneemt met de Klantenservice:1.Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen (zie “Storingen opsporen”).2.Zet he

Página 53 - COMO USAR O CONGELADOR

41INSTRUCCIONES PARA EL USOANTES DE UTILIZAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTEPRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALESCÓMO UTILIZAR EL C

Página 54

42ANTES DE UTILIZAR EL APARATOCONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE•El aparato que usted ha comprado es para uso exclusivamente domésticoPara util

Página 55

43PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES•Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicam

Página 56 - COMO DESCONGELAR E LIMPAR O

44CÓMO UTILIZAR EL CONGELADOREn este congelador se puede conservar alimentos ya congelados y congelar alimentos frescos. En la chapa de matrícula se i

Página 57

45CÓMO UTILIZAR EL CONGELADORActivación de la congelación rápidaPara congelar la máxima cantidad posible accione el interruptor de congelación rápida

Página 58 - INSTALAÇÃO

46CÓMO UTILIZAR EL CONGELADORConsejos para conservar los alimentos congeladosEn el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:•El enva

Página 59 - ISTRUZIONI PER L’USO

47CÓMO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL CONGELADORAntes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corri

Página 60 - DELL’AMBIENTE

48GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS1. El aparato no funciona.•¿Hay una interrupción de corriente?•¿Está bien enchufado?•¿Se ha fundido el fusible?•¿Se ha

Página 61 - T Da 18 a 43 Da 64 a 110

49SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:1.Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte la “Gu

Página 62 - (se presente)

5VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTESINFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ•Das von Ihnen gekaufte Gerät ist ausschließlich für den HausgebrauchDamit Sie den gr

Página 63

50MANUAL DE UTILIZAÇÃOANTES DE USAR O PRODUTOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTEPRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAISCOMO USAR O CONGELADORCOMO DESCONGELAR

Página 64 - Spegnimento del congelatore

51ANTES DE USAR O PRODUTOCONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE•O aparelho que adquiriu destina-se apenas a um uso domésticoPara obter melhores result

Página 65

52PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS•Utilize o compartimento frigorífico apenas para a conservação de alimentos frescos e o compartimento congelador apenas

Página 66 - GUIDA RICERCA GUASTI

53COMO USAR O CONGELADORNeste congelador podem ser conservados alimentos já congelados, e podem ser congelados alimentos frescos. Na chapa das caracte

Página 67 - INSTALLAZIONE

54COMO USAR O CONGELADORLigação da congelação rápidaPara congelar a maior quantidade possível, ligue também o interruptor de congelação rápida 24 hora

Página 68 - ûþ+ÿüþþ

55COMO USAR O CONGELADORConselhos para a conservação dos alimentos congeladosQuando comprar alimentos congelados, verifique se:•A embalagem ou o pacot

Página 69 - üÿúù

56COMO DESCONGELAR E LIMPAR O CONGELADORAntes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da corren

Página 70

57GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS1. O aparelho não funciona.•Houve um corte de energia?•A ficha está bem inserida na tomada?•O fusível está queimado?•O

Página 71 - ùùþ

58SERVIÇO PÓS-VENDAAntes de contactar o Serviço de Assistência:1.Verifique se não é possível resolver a avaria pessoalmente (consulte o “Guia para res

Página 72

59ISTRUZIONI PER L’USOPRIMA DI USARE IL PRODOTTOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTEPRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALICOME FAR FUNZIONARE IL CO

Página 73 - ùþÿÿþüü

6ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE•Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und den Gefrierraum nur zur Lagerung von Tiefkühlware, zum Gef

Página 74 - ù,ùÿüü ùùþ

60PRIMA DI USARE IL PRODOTTOCONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE•Il prodotto che avete acquistato é un’apparecchio ed é ad uso esclusivamente do

Página 75 - ûþ+ùùüüüþúùúþ

61PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI•Usare il comparto frigorifero solo per la conservazione di alimenti freschi ed il comparto congelatore solo per

Página 76

62COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREIn questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sulla

Página 77 - BRUKSANVISNING

63COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREAttivazione del congelamento rapidoPer congelare la massima quantità possibile, azionare l’interruttore di congela

Página 78 - MILJÖSKYDDSRÅD

64COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATOREConsigli per la conservazione degli alimenti surgelatiAl momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi c

Página 79

65COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATOREPrima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o c

Página 80 - FUNKTIONER

66GUIDA RICERCA GUASTI1. L'apparecchio non funziona.•C’è un’interruzione di corrente?•La spina è ben inserita nella presa di corrente?•Il fusibil

Página 81

67SERVIZIO ASSISTENZA TECNICAPrima di contattare il Servizio Assistenza:1.Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti (vedere “Guida rice

Página 82

ûþ+ÿüþþÿþÿÿþüüþüþúü+ÿùþùÿùüÿúùüù-üùþùÿ+üÿü ûþ+ÿüùþÿÿþü

Página 83

ÿþÿÿþüüþüþúü+ÿùþùÿùüÿúùþ1#10# #. !1.200.02!.! !02.. 012

Página 84 - FELSÖKNING

7BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSDieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Auf dem Typen

Página 85

üù-üùþùÿ+üÿüûþ+ÿü!1  0202 %#0 ) .2/.2!12&3!1&2! 3&.2 .2.%*2) .2/

Página 86

ùþÿÿþüüùùþ2 .2.%*2 ! *./.2! *.20%#.2!)3....2.%#$ *3!1.2!)3.2022.2&quo

Página 87 - MILJØVENNLIG BRUK

ùþÿÿþüüùùþü0!  12.$0.".2%#"+...2.%*020212/#.2 1)22.1202 /.)22.$0.&

Página 88 - GENERELLE RÅD

ùþÿÿþüüùùþ# #01.2/.2!12&.20%#0&2! 3&.22. !2&.20%#&2! 3&a

Página 89 - BRUK AV FRYSEREN

ùù üüùþùÿùù,ùÿüü ùùþ!.)00.11#2!1"..!1 *202 3".)2!.2 #!0*

Página 90

ûþ+ùùüüüþúùúþ þ1#10#/002 #!0!$0/. !0*.2 "" 3"0..2  02 12!."&

Página 91

üúÿ!0 &102002 !"ú0.&020)2/00./#.2).*1020) 1."2 !).0³/.1.00!01

Página 92

77BRUKSANVISNINGINNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖSKYDDSRÅDFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAGANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONERAVFROSTNING OCH

Página 93 - FEILSØKINGSLISTE

78INNAN APPARATEN ANVÄNDSMILJÖSKYDDSRÅD•Den produkt som du har förvärvat är en apparat som uteslutande är avsedd att användas i hushålletFör att du sk

Página 94 - INSTALLASJON

79FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG•Använd kyldelen uteslutande för förvaring av färska livsmedel och frysdelen uteslutande för förvaring av

Página 95 - BRUGSANVISNING

8BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSSchnellgefrieren aktivierenUm die maximale Menge an Lebensmitteln einzufrieren, betätigen Sie die Schnellgefriertaste 24 St

Página 96 - OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

80ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER I den här frysen kan du förvara redan frysta livsmedel och frysa in färska livsmedel. På typskylten anges d

Página 97 - ADVARSLER OG GENERELLE RÅD

81ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Aktivering av snabbinfrysningFör att frysa in den maximala mängd som frysen klarar ska snabbinfrysningen st

Página 98

82ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER Råd för förvaring av frysta livsmedelAtt tänka på när du köper frysta livsmedel:•Försäkra dig om att förpac

Página 99

83AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV FRYSENDra alltid ut stickproppen ur eluttaget eller skilj enheten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöri

Página 100 - BRUG AF FRYSEREN

84FELSÖKNING1. Kylskåpet fungerar inte.•Är det strömavbrott?•Är stickproppen ordentligt insatt i eluttaget?•Har en säkring gått?•Är elsladden trasig?•

Página 101

85SERVICEInnan du kontaktar Service:1.Försök att åtgärda felet på egen hand (se “Felsökning”).2.Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet ha

Página 102 - FEJLFINDINGSOVERSIGT

86BRUKSANVISNINGFØR KJØLESKAPET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUKGENERELLE RÅDBRUK AV FRYSERENAVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSERENFEILSØKINGSLISTESERVICEINSTA

Página 103 - OPSTILLING

87FØR KJØLESKAPET TAS I BRUKMILJØVENNLIG BRUK•Ditt nye produkt er et apparat som kun er beregnet på bruk i privat husholdningFor å få best mulig utbyt

Página 104 - KÄYTTÖOHJE

88GENERELLE RÅD•Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av ferske matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av

Página 105 - ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA

89BRUK AV FRYSERENI denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på

Página 106 - SN 10-32 50-90

9BENUTZUNG DES GEFRIERFACHSRatschläge zum Aufbewahren von TiefkühlwareBeim Einkaufen von Tiefkühlware sollten Sie auf Folgendes achten:•Die Verpackung

Página 107 - PAKASTIMEN KÄYTTÖ

90BRUK AV FRYSERENAktivering av hurtig innfrysingVed innfrysing av en maksimal mengde med matvarer, bør man trykke på knappen for hurtig innfrysing 24

Página 108

91BRUK AV FRYSERENRåd for oppbevaring av frysevarerVed kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at:•Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at

Página 109

92AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSERENFør enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. Det anbefales å

Página 110

93FEILSØKINGSLISTE1. Apparatet virker ikke.•Er det strømbrudd?•Står støpselet ordentlig i stikkontakten?•Er sikringene i orden?•Er nettledningen skade

Página 111 - VIANETSINTÄ

94SERVICEFør Service kontaktes:1.Se om problemet kan løses (se avsnittet “Feilsøkingsliste”).2.Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er løs

Página 112 - HUOLTOPALVELU

95BRUGSANVISNINGFØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYNADVARSLER OG GENERELLE RÅDBRUG AF FRYSERENAFRIMNING OG RENGØRING AF FRYSER

Página 113

96FØR KØLE-/FRYSESKABET TAGES I BRUGOPLYSNINGER OM MILJØHENSYN•Dette produkt er udelukkende beregnet til husholdningsbrugFor at få det bedste udbytte

Página 114

97ADVARSLER OG GENERELLE RÅD•Brug kun køleskabet til opbevaring af friske madvarer og fryseren kun til opbevaring af frostvarer, til indfrysning af fr

Página 115

98BRUG AF FRYSERENI denne fryser kan der opbevares fødevarer, der allerede er frosne, ligesom der kan nedfryses friske madvarer. Mængden af friske mad

Página 116 - 5019 614 33002

99BRUG AF FRYSERENAktivering af lynindfrysningFor at kunne indfryse den maksimalt mulige mængde skal man aktivere lynindfrysningsknappen 24 timer, før

Comentários a estes Manuais

Sem comentários