Whirlpool KN3G10SA(W)/U Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Fogões Whirlpool KN3G10SA(W)/U. Whirlpool KN3G10SA(W)/U Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Cooking modes,9
Precautions and tips,11
Care and maintenance,12
Assistance,12
Polski
PL
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Widok ogólny,2
Opis urządzenia-Panel sterowania,3
Instalacja,13
Uruchomienie i użytkowanie,17
Użytkowanie piekarnika,18
Zalecenia i środki ostrożności,20
Konserwacja i utrzymanie,21
Serwis Techniczny,21
LT
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,2
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,3
Montavimas,22
Ájungimas ir naudojimas,26
Orkaitës naudojimas,27
Atsargumo priemonës ir patarimai,29
Techninë prieţiűra,30
Pagalba,30
LV
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcija,1
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,2
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,3
Uzstâdîđana,31
Leslçgđana un lietođana,35
Cepeđkrâsns lietođana,36
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikum,38
Tehniskâ apkope un kopđana,39
Palîdzîba,39
EE
Eesti keeles
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,2
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,3
Paigaldamine,40
Esmakäitamine ja kasutamine, 44
Ahju kasutamine,45
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 47
Hooldus,48
Klienditugi,48
KN3G10SA/U
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-

Página 2

10GBOven cooking advice table PIZZA• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pa

Página 3 - Panel kontrolny

11GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are pro

Página 4 - Installation

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Página 5 - Gas connection

PL13! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesi

Página 6

14PLwiszące są łatwopalne (patrz rysunek); • nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;• ewentualne oka

Página 7

PL15przygnieciony;• jest łatwo dostępny na całej długości dla umożliwienia wykonywania kontroli jego stanu;• jego długość wynosi mniej niż 1500 mm

Página 8 - Start-up and use

16PLSSRATabela charakterystyk palników i dyszKN3G10SA/UTabela 1 (dla Polski) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) G30 (GPB) Palnik Średnica (w mm) Moc ciep

Página 9 -  with the knob, the

PL17Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany wypełnionym kółkiem odpowiadający

Página 10

18PLProgramy pieczenia! Wartość temperatury można ustawić w zakresie od 50 st C do MAX.dla wszystkich trybów pieczenia z wyjątkiem GRILLA, dla którego

Página 11 - Precautions and tips

PL19Tabela pieczeniaUwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli .Programy pieczenia Potrawy

Página 12 - Care and maintenance

21.Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Página 13 - Instalacja

20PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Poniższe z

Página 14 - Min. mm

PL21Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszcze

Página 15

22LT! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai

Página 16

23LTHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Uţ viryklës ar maţesniu nei 200 mm atstumu nuo jos đonř negal

Página 17 - Uruchomienie i użytkowanie

24LT! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 klasës 1 poklasio prietaisams (montuoj

Página 18 - Programy pieczenia

25LT Esant 15 °C ir 1013 mbar – sausosios dujos** Propanas P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butanas P.C.S. = 49,47 MJ/kg Gamtinës dujos P.C.S. = 37,78 M

Página 19 - Tabela pieczenia

26LTRankenëlës naudojimasDegikliř uţdegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, rodantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. Norëdami uţdegti kai

Página 20 - Zalecenia dotyczące odpadów

27LTMaisto gaminimo režimaiStatinis orkaitës Rankenëlës nuostata: nuo 50 °C iki MAXÁsijungia orkaitës lemputë, virđutinis ir apatinis kaitinimo elemen

Página 21 - Konserwacja i utrzymanie

28LTOrkaitës naudojimo patarimø lentelë Parinkimo rankenėlės padėtis Maistas Svoris (kg) Kepimo grotelių padėtis nuo apačios Kaitinimo laikas (minutė

Página 22 - Montavimas

29LTAtsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo sum

Página 23

GB3Description of the applianceControl panelGnB1.GAS BURNER IGNITION button2.TIMER knob3.THERMOSTAT knob4.THERMOSTAT indicator light5.SELECTOR knob6.

Página 24

30LTPrietaiso išjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo maitinimo đaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braiţančiř ar ësd

Página 25

31LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lie

Página 26 - Ájungimas ir naudojimas

32LVHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – ţalűzijâm jâbűt visma

Página 27 - Maisto gaminimo režimai

33LV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie

Página 28

34LV Pie 15°C un 1013 milibariem sausas gazes** Propans P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butans P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Dabasgaze P.C.S. = 37,78 MJ/m3Degďu

Página 29 - Atsargumo priemonës ir

35LVPlits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. Lai iedeg

Página 30 - Prieţiűra

36LVEdiena gatavošanas režimi Statiskais režims Sledža iestatijums: diapazona no 50°C un MaxIedegas cepeškrasns apgaismojums, ka ari augšejie un apakš

Página 31 - Ierîkođana

37LVÇdiena gatavođanas ieteikumu tabula Izvēles slēdža iestatījums Pārtikas produkti Svars (kg) Cepšanas pozīcija, skaitot no apakšas Gatavošanas

Página 32 - Gâzes pievienođana

38LV! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjum

Página 33

39LVIerîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana! Nedrîkst lietot abrazîvus v

Página 34

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Página 35 - Ieslçgđana un lietođana

40EEPaigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja k

Página 36 - Ediena gatavošanas režimi

41EEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähe

Página 37

42EE!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele

Página 38 - Piesardzîbas pasâkumi

43EETingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/KgMaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3Pőletite ja düüside

Página 39 - Tehniskâ apkope un

44EEPliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust.Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti

Página 40 - Paigaldamine

45EEKüpsetusrežiimidStaatiline ahi Nupu seadistus:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C kuni MaxAhju tuli süttib ning ülemine ja alumine kütteelement (

Página 41

46EESoovitused ahjus küpsetamiseks ValikulülitiseadistusToit Kaal(kg))Resti asendalt lugedesEelsoojenduseaeg (min)Termostaa-dinuppValmistami-saeg (min

Página 42

47EESelle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded hoolikalt

Página 43 - MaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3

48EEHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut

Página 44 - Käitamine ja kasutamine

5GB• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is necessary to level the appl

Página 45 - Küpsetusrežiimid

6GBConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national legis

Página 46

7GBTable of burner and nozzle specificationsKN3G10SA/USSRATable1 (for Poland) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) G30 (GPB) Burner Diameter (mm) Thermal P

Página 47 - Ettevaatusabinőud ja

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Página 48 - Hooldus

9GBTHERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off when the inside of the oven reaches the selected t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários